[00:00:00] Older and Taller (成熟高大) - Regina Spektor (蕾吉娜·史派克特) [00:00:01] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:01] Written by:Regina Spektor [00:00:02] // [00:00:02] I remembered you older and taller [00:00:05] 我还记得成熟高大时候的你 [00:00:05] But you're younger and smaller [00:00:07] 而此刻的你是那样年轻瘦小 [00:00:07] So who's gonna call her and say [00:00:11] 谁会拨通她的电话然后说 [00:00:11] That you're back again [00:00:17] 你会重回这里 [00:00:17] And all the lies they were wiser [00:00:20] 所有的谎话都更加狡诈 [00:00:20] And wise were the lies [00:00:21] 狡诈的是那些骗人的谎话 [00:00:21] And the lies were on fire [00:00:23] 谎言在怒火里燃烧 [00:00:23] And the fires were put out just to be lit again [00:00:33] 被浇熄的怒火 只为再次被点燃 [00:00:33] You're alone 'til you're not alone [00:00:36] 你一直孤身一人直到你不再孤独 [00:00:36] And that's all you need to know [00:00:41] 这就是你需要知道的所有 [00:00:41] Every time you decide to stay [00:00:44] 每一次当你决定留下 [00:00:44] Then the world will make you go [00:00:48] 整个世界都会想让你离开 [00:00:48] And that's all you need to know [00:00:55] 这就是你需要知道的所有 [00:00:55] All the debts they got settled [00:00:57] 亏欠的债 都被解决 [00:00:57] And the settlers got cattle [00:00:59] 居民们拥有耕牛 [00:00:59] But the cattle was rattled by the snakes [00:01:02] 但牛群被守护着 [00:01:02] That were guarding the garden gates [00:01:10] 花园大门的蛇激怒 [00:01:10] And you retired just in time [00:01:12] 适时你会退休 [00:01:12] You were about to be fired [00:01:14] 最终你也会被辞退 [00:01:14] For being so tired from hiring the ones [00:01:19] 为了曾经辛苦雇佣那些 [00:01:19] Who will take your place [00:01:26] 迟早会取代你位置的人 [00:01:26] All the lies on your resume [00:01:29] 你简历上的谎言 [00:01:29] Have become the truth by now [00:01:34] 如今都已变成了事实 [00:01:34] And the things that you never did [00:01:37] 那些你不曾做过的事 [00:01:37] Have become your youth somehow [00:01:41] 不知怎的都变成的你的青春过往 [00:01:41] You know everything by now [00:01:47] 此刻你已经明白了所有 [00:01:47] Enjoy your youth [00:01:51] 享受你的青春吧 [00:01:51] Sounds like a threat [00:01:55] 听起来像是威胁 [00:01:55] Enjoy your youth [00:01:59] 享受你的青春吧 [00:01:59] Sounds like a threat [00:02:04] 听起来像是威胁 [00:02:04] But I will anyway [00:02:20] 但不管怎样我都会 [00:02:20] I remembered you older and taller [00:02:23] 我还记得成熟高大时候的你 [00:02:23] But you're younger and smaller [00:02:25] 而此刻的你是那样年轻瘦小 [00:02:25] So who's gonna call her and say [00:02:28] 谁会拨通她的电话然后说 [00:02:28] That you're here at last [00:02:35] 最终你还是回到了这里 [00:02:35] And all the days they were longer [00:02:37] 时光是那么漫长 [00:02:37] And the drinks they were stronger [00:02:40] 美酒都更加醇香 [00:02:40] The words we sang wrong [00:02:41] 我们曾唱错的歌谣 [00:02:41] But the songs were remembered [00:02:44] 我们却铭记心间 [00:02:44] And time just passed [00:02:51] 时光匆匆 [00:02:51] You're around 'til you're not around [00:02:54] 你一直陪伴身旁直到你不在我们身旁 [00:02:54] And that's all I need to know [00:02:59] 这就是我需要知道的所有 [00:02:59] Every time you decide to stay [00:03:02] 每一次当你决定留下 [00:03:02] Then the world will make you go [00:03:06] 整个世界都会想让你离开 [00:03:06] And that's all you need to know [00:03:12] 这就是你需要知道的所有 [00:03:12] Enjoy your youth [00:03:16] 享受你的青春吧 [00:03:16] Sounds like a threat [00:03:20] 听起来像是威胁 [00:03:20] Enjoy your youth [00:03:24] 享受你的青春吧 [00:03:24] Sounds like a threat [00:03:28] 听起来像是威胁 [00:03:28] But I will anyway 404

404,您请求的文件不存在!