[00:00:00] Every finger in the room was pointing at me [00:00:06] 房间里的每一个人都指着我 [00:00:06] I wanna spit in their faces [00:00:08] 我想朝他们吐唾沫 [00:00:08] Then I get afraid of what that could bring [00:00:11] 但是我却害怕那样做带来的后果 [00:00:11] I got a bowling ball in my stomach [00:00:14] 我的胃在翻腾 [00:00:14] I got a desert in my mouth [00:00:17] 我的嘴如此干裂 [00:00:17] Figures that my courage would choose to sell out now [00:00:23] 我想现在我完全失去了我的勇气 [00:00:23] I've been looking for a savior in these dirty streets [00:00:29] 我穿梭在这些肮脏的街道上,一直在寻找我的救世主 [00:00:29] Looking for a savior beneath these dirty sheets [00:00:34] 在这些肮脏的街道下,寻找我的救世主 [00:00:34] I've been raising up my hands [00:00:37] 我一直高举我的双手 [00:00:37] Drive another nail in [00:00:40] 说出另一个心声 [00:00:40] Just what God needs [00:00:43] 上帝需要的是 [00:00:43] One more victim [00:00:45] 更多的受害者 [00:00:45] Why do we crucify ourselves [00:00:51] 为何每天 [00:00:51] Every day [00:00:53] 我们要这样折磨我们自己 [00:00:53] I crucify myself [00:00:56] 我折磨着我自己 [00:00:56] Nothing I do is good enough for you [00:01:00] 我做的一切对你来说永远都不够 [00:01:00] I crucify myself [00:01:02] 我折磨着我自己 [00:01:02] Every day [00:01:05] 我们要这样折磨我们自己 [00:01:05] I crucify myself [00:01:08] 我折磨着我自己 [00:01:08] And my heart is sick of being in [00:01:11] 我的心厌倦了 [00:01:11] I said my heart is sick of being in [00:01:14] 我说我的心厌倦了 [00:01:14] Chains [00:01:20] 束缚 [00:01:20] Chains [00:01:26] 束缚 [00:01:26] Got a kick for a dog beggin' for love [00:01:31] 不想再苦苦哀求 [00:01:31] I gotta have my suffering so that I can have my cross [00:01:36] 我要遭受痛苦才能得到我的信仰 [00:01:36] I know a cat named Easter [00:01:40] 我知道一只叫伊斯塔的猫 [00:01:40] You're just an empty cage girl [00:01:45] 你是一个空荡荡的笼子,姑娘 [00:01:45] He says will you ever learn [00:01:48] 他说,你能否吸取教训 [00:01:48] I've been looking for a savior in these dirty streets [00:01:54] 我穿梭在这些肮脏的街道上,一直在寻找我的救世主 [00:01:54] Looking for a savior beneath these dirty sheets [00:01:59] 在这些肮脏的街道下,寻找我的救世主 [00:01:59] I've been raising up my hands [00:02:02] 我一直高举我的双手 [00:02:02] Drive another nail in [00:02:05] 说出另一个心声 [00:02:05] Got enough guilt to start my own religion [00:02:11] 要有足够多的罪行,才能拥有自己的信仰 [00:02:11] Why do we crucify ourselves [00:02:16] 为何每天 [00:02:16] Every day [00:02:19] 我们要这样折磨我们自己 [00:02:19] I crucify myself [00:02:22] 我折磨着我自己 [00:02:22] Nothing I do is good enough for you [00:02:25] 我做的一切对你来说永远都不够 [00:02:25] I crucify myself [00:02:28] 我折磨着我自己 [00:02:28] Every day [00:02:30] 我们要这样折磨我们自己 [00:02:30] I crucify myself [00:02:33] 我折磨着我自己 [00:02:33] And my heart is sick of being in [00:02:36] 我的心厌倦了 [00:02:36] I said my heart is sick of being in [00:02:39] 我说我的心厌倦了 [00:02:39] Chains [00:02:45] 束缚 [00:02:45] Chains [00:02:51] 束缚 [00:02:51] Please save me I cry [00:03:14] 请救救我,我大喊道 [00:03:14] Looking for a savior in these dirty streets [00:03:20] 在这些肮脏的街道上,寻找我的救世主 [00:03:20] Looking for a savior beneath these dirty sheets [00:03:25] 在这些肮脏的街道下,寻找我的救世主 [00:03:25] I've been raising up my hands [00:03:27] 我一直高举我的双手 [00:03:27] Drive another nail in [00:03:30] 说出另一个心声 [00:03:30] Where're those angels when you need them [00:03:36] 当你需要天使时,他们又在何处?