[00:00:00] Your Obedient Servant (俯首听命) (《汉密尔顿》音乐剧插曲) - Leslie Odom, Jr./Original Broadway Cast of Hamilton/Lin-Manuel Miranda [00:00:01] // [00:00:01] (《汉密尔顿》音乐剧插曲) [00:00:03] // [00:00:03] How does Hamilton [00:00:05] 汉密尔顿 [00:00:05] An arrogant [00:00:05] 傲慢自大 [00:00:05] Immigrant orphan [00:00:07] 他是个移民 是个孤儿 [00:00:07] Bastard whore son [00:00:09] 一个荡妇的私生子 [00:00:09] Somehow endorse [00:00:10] 怎能去支持 [00:00:10] Thomas Jefferson his enemy [00:00:12] 他的劲敌托马斯杰弗逊 [00:00:12] A man he's despised since the beginning [00:00:15] 一开始他就对其嗤之以鼻 [00:00:15] Just to keep me from winning [00:00:18] 就是不让我获得成功 [00:00:18] I wanna be in the room where it happens [00:00:21] 我想进入命运之屋 [00:00:21] The room where it happens [00:00:23] 命运之屋 [00:00:23] The room where it happens [00:00:25] 命运之屋 [00:00:25] You've kept me from [00:00:26] 你一次又一次 [00:00:26] The room where it happens [00:00:28] 在命运之屋外面将我阻拦 [00:00:28] For the last time [00:00:38] 这是最后一次 [00:00:38] Dear Alexander [00:00:41] 亲爱的亚历山大 [00:00:41] I am slow to anger [00:00:43] 我不会轻易动怒 [00:00:43] But I toe the line [00:00:45] 我一直循规蹈矩 [00:00:45] As I reckon with the effects [00:00:47] 但你却竭力阻碍 [00:00:47] Of your life on mine [00:00:49] 我的人生道路 [00:00:49] I look back on where I failed [00:00:52] 回顾过去的失败 [00:00:52] And in every place I checked [00:00:54] 反省曾经的点点滴滴 [00:00:54] The only common thread has been your disrespect [00:00:59] 只有你的无礼贯穿始终 [00:00:59] Now you call me amoral [00:01:01] 现在 你说我是非不分 [00:01:01] A dangerous disgrace [00:01:03] 是个危险人物 [00:01:03] If you've got something to say [00:01:04] 如果你还有补充 [00:01:04] Name a time and place [00:01:06] 那就说好时间地点 [00:01:06] Face to face [00:01:07] 我们直面交谈 [00:01:07] I have the honor to be Your Obedient Servant [00:01:13] 我万分荣幸 随时俯首听命 [00:01:13] A dot Burr [00:01:15] 伯尔先生 [00:01:15] Mr. Vice President [00:01:16] 副总统先生 [00:01:16] I am not the reason no one trusts you [00:01:18] 不是因为我 才没有人信任你 [00:01:18] No one knows what you believe [00:01:20] 没有人知道你的信仰 [00:01:20] I will not equivocate on my opinion [00:01:22] 我从来不会模棱两可 [00:01:22] I have always worn it on my sleeve [00:01:24] 我总是直言不讳 [00:01:24] Even if I said what you think I said [00:01:26] 即使你说的确有其事 [00:01:26] You would need to cite a more specific [00:01:28] 但你需要指明出处 [00:01:28] Grievance [00:01:29] 诉说你的抱怨 [00:01:29] Here's an itemized list of thirty years of disagreements [00:01:32] 这里有份清单列了我们三十年来的不和睦 [00:01:32] Sweet Jesus [00:01:33] 亲爱的上帝 [00:01:33] Hey I have not been shy [00:01:35] 我没有不好意思 [00:01:35] I am just a guy in the public eye [00:01:37] 我不过是个凡人 受到公众瞩目 [00:01:37] Tryin' to do my best for our republic [00:01:39] 竭尽全力为人民服务 [00:01:39] I don't wanna fight [00:01:40] 我不想卷入争斗之中 [00:01:40] But I won't apologize for doing what's right [00:01:42] 但我绝不会为正确之事认错低头 [00:01:42] I have the honor to be Your Obedient Servant [00:01:48] 我万分荣幸 随时俯首听命 [00:01:48] A dot Ham [00:01:51] 哈姆先生 [00:01:51] Careful how you proceed good man [00:01:53] 当心你的言辞 好先生 [00:01:53] Intemperate indeed good man [00:01:55] 实在太过分了 好先生 [00:01:55] Answer for the accusations I lay at your feet [00:01:58] 坦然面对我的指责 [00:01:58] Or prepare to bleed good man [00:02:00] 否则做好准备血流成河 好先生 [00:02:00] Burr your grievance is legitimate [00:02:01] 伯尔 你的委屈合乎情理