Somewhere (Dirty Blvd.) (Album Version) - 郎朗 (Lang Lang)/Lisa Fischer/Jeffrey Wright (杰弗里·怀特) 腾讯享有本翻译作品的著作权 Written by:Lou Reed // Pedro lives out of the Wilshire Hotel 佩德罗住在威尔夏旅店 He looks out a window without glass 他望向没有玻璃的窗外 The walls are made of cardboard newspapers on his feet 墙壁是由硬纸板糊成 脚下是破旧的废报纸 His father beats him cause he's too tired to beg 他老爸凑了他一顿 因为他疲倦的不愿乞讨 He's got 9 brothers and sisters 他有九个兄弟姐妹 They're brought up on their knees 他们都是靠乞讨长大 It's hard to run when a coat hanger beats you on the thighs 当衣架重重的落在你的大腿 你很难逃跑 Pedro dreams of being older and killing the old man 佩德罗梦想着有一天他长大然后杀了那个男人 But that's a slim chance he's going to the boulevard 而他去往林荫大道的机会可谓渺茫 He's going to end up on the dirty boulevard 他将在肮脏的街头迎接生命的最后一刻 He's going out to the dirty boulevard 他去往肮脏的街头 He's going down to the dirty boulevard 他沿着肮脏的街头走着 There's a place for us 终会有个属于我们的角落 Somewhere a place for us 有个属于我们的角落 Peace and quiet and open air 安静祥和的露天世界 Wait for us 等待着你我 Somewhere 某个角落 There's a time for us 有一天我们会 Someday there'll time for us 总有一天我们终究会 Time together and time to spare 在一起共度美好时光 Time to learn time to care 是时候彻底明白 是时候付出真心 Someday somewhere somewhere 总有一天 某个角落 This room cost 2000 dollars a month 这间房每个月要两千美金 You can believe it man it's true 你最好相信 这是真的 Somewhere a landlord's laughing till he wets his pants 那里房东笑的合不拢嘴直到他尿湿了他的裤子 No one here dreams of being a doctor or a lawyer or anything 没有人梦想着做个医生律师或是其他什么 They dream of dealing on the dirty boulevard 他们能活在这肮脏的街头就已心满意足 Give me your hungry your tired your poor I'll piss on 'em 给我你的饥饿疲惫潦倒 我会鄙夷它们 That's what the Statue of Bigotry says 这就是自由女神像所宣称的理想 Your poor huddled masses let's club 'em to death 贫苦的大众啊 让我们齐心协力将之驱逐 And get it over with and just dump 'em on the boulevard 摆脱它们 倾之于街头 Get 'em out on the dirty boulevard 让饥饿贫穷远离肮脏大道 Going out to the dirty boulevard 远离肮脏大道 They're going down on the dirty boulevard 一路向前 沿着肮脏大道 Going out 远离 There's a place for us 终会有个属于我们的角落 Somewhere a place for us 有个属于我们的角落 Hold my hand and we're half way there 握紧我的手 我们行至半途 Hold my hand and I'll take you there 握紧我的手 我会带你去往 Someday somewhere 总有一天 某个地方 We'll find a new way of living 我们会发现新的生活方式 Will find there's a way of forgiving 会学会包容与原谅 Somewhere 某个地方 Outside it's a bright night 那里灯火璀璨 There's an opera at Lincoln Center 一场歌剧在林肯中心上演 Movie stars arrive by limousine 电影明星坐着豪华轿车到达 The klieg lights shoot up over the skyline of Manhattan 炫目的弧光灯照亮曼哈顿的天际 But the lights are out on the Mean Streets 而灯光消失在穷街陋巷 A small kid stands by the Lincoln Tunnel 一个小孩子站在林肯隧道里 He's selling plastic roses for a buck 他卖着塑料玫瑰花 The traffic's backed up to 39th street 交通拥堵到第39街 The TV whores are calling the cops out for a suck 人妖妓女们向警察们拉着生意 And back at the Wilshire Pedro sits there dreaming 回到威尔夏旅店 佩德罗坐在那里幻想着