[00:00:00] Look Into My Eyes (看着我的眼睛) - Outlandish [00:00:01] // [00:00:01] Look into my eyes [00:00:02] 看着我的眼睛 [00:00:02] Tell me what you see [00:00:05] 告诉我 你看到了什么 [00:00:05] You don't see a damn thing [00:00:08] 你什么也没看到 [00:00:08] 'Cause you can't relate to me [00:00:10] 因为你不关心我 [00:00:10] You're blinded by our differences [00:00:13] 我们之间的区别 蒙蔽了你的双眼 [00:00:13] My life makes no sense to you [00:00:15] 我的生活对于你来说毫无意义 [00:00:15] I'm the persecuted one [00:00:18] 我受到迫害 [00:00:18] You're the red white and blue [00:00:20] 你冲动 纯洁又忧郁 [00:00:20] Each day you wake in tranquility [00:00:23] 每天你都在平静中醒来 [00:00:23] No fears to cross your eyes [00:00:25] 你的眼里没有恐惧 [00:00:25] Each day I wake in gratitude [00:00:28] 每天我在感激中醒来 [00:00:28] Thanking god he let me rise [00:00:30] 感谢上帝让我起床 [00:00:30] You worry about your education [00:00:33] 你担心你的教育 [00:00:33] And the bills you have to pay [00:00:35] 你的账单 [00:00:35] I worry about my vulnerable life [00:00:38] 我担心我的人生 [00:00:38] And if I'll survive another day [00:00:40] 如果我还要活下去 [00:00:40] Your biggest fear is getting a ticket [00:00:42] 你的恐惧将会与日俱增 [00:00:42] As you cruise your cadillac [00:00:45] 当你开着你的凯迪拉克旅行 [00:00:45] My fear is that the tank that has just left [00:00:48] 我害怕留下来的坦克 [00:00:48] Will turn around and come back [00:00:50] 会突然转身 将一切夷为平地 [00:00:50] Yet do you know the truth of where your money goes [00:00:52] 你知道你的钱花在了哪里 [00:00:52] Do you let your media deceive your mind [00:00:55] 你让舆论欺骗自己 [00:00:55] Is this a truth nobody nobody nobody knows [00:00:57] 这是没人知道的真相吗 [00:00:57] Someone tell me [00:01:00] 有人告诉你 [00:01:00] Ooohh let's not cry tonight [00:01:02] 今晚不要哭泣 [00:01:02] I promise you one day it's through [00:01:05] 我保证 一切都将过去 [00:01:05] Ohh my brothers ohh my sisters [00:01:09] 我的兄弟们 我的姐妹们 [00:01:09] Ooohh shine a light for every soul that ain't with us no more [00:01:15] 为每一个不再与我们同行的灵魂点一盏灯 [00:01:15] Ohh my brothers ohh my sisters [00:01:20] 我的兄弟们 我的姐妹们 [00:01:20] See I've known terror for quite some time [00:01:23] 很久以前 我曾经历恐怖袭击 [00:01:23] 57 years so cruel [00:01:25] 五十七年了 那么残酷 [00:01:25] Terror breathes the air I breathe [00:01:28] 恐怖分子与我呼吸同样的空气 [00:01:28] It's the checkpoint on my way to school [00:01:30] 这是我上学路上的检查点 [00:01:30] Terror is the robbery of my land [00:01:33] 恐怖分子是这片土地上的劫匪 [00:01:33] And the torture of my mother [00:01:35] 我的妈妈备受折磨 [00:01:35] The imprisonment of my innocent father [00:01:38] 无知的爸爸关在监狱 [00:01:38] The bullet in my baby brother [00:01:40] 我的弟弟中弹 [00:01:40] The bulldozers and the tanks [00:01:43] 推土机和坦克 [00:01:43] The gases and the guns [00:01:45] 玻璃和手枪 [00:01:45] The bombs that fall outside my door [00:01:48] 炸弹落在我家门外 [00:01:48] All due to your funds [00:01:50] 只为金钱 [00:01:50] You blame me for defending myself [00:01:53] 你指责我为自己辩护 [00:01:53] Against the ways of my enemies [00:01:55] 却不抵御敌人 [00:01:55] I'm terrorized in my own land what [00:01:58] 我是这片土地上的恐怖分子 [00:01:58] And I'm the terrorist [00:02:00] 我是恐怖分子 [00:02:00] Yet do you know the truth of where your money goes [00:02:03] 你知道你的钱花在了哪里 [00:02:03] Do you let your media deceive your mind [00:02:05] 你让舆论欺骗自己 [00:02:05] Is this a truth nobody nobody nobody knows [00:02:08] 这是没人知道的真相吗 404

404,您请求的文件不存在!