왜... (I Wass...) (为何...) - S (에스) // 헤어진다는거 구차하지 않게 体面分手 널 보내주는 거 참 어려웠어 送你离开 并非易事 그래서 어떻게든 널 잡고 싶엇나봐 所以大概无论如何 都想挽留你 지금 생각해보면 现在想想 널 잡지 못하고 比起无法留住你 헤어진 사실보다 而分手已成事实 우리 헤어질 때 我们分手时 내가 널 많이 힘들게 했던 게 让你疲惫不堪 내 후회가 돼 这更让我后悔万分 가끔 들리는 니 소식은 偶尔会听到你的消息 걱정도 고민도 많은 것 같아 보여 你看起来好像有很多担心和焦虑 그래서 걱정돼 所以我很不放心你 이런 생각 들 때마다떠오르는 每次有这种想法时 어느 시집 제목처럼 就会想起某个诗集的题目 지금 알고있는 걸 现在知道的东西 그때도 알았다면 那时也知道的话 이렇게 아프진 않을텐데 就不会这般痛了吧 아니었는데 不是那样的 너를 붙잡는게 아니었는데 那时不是要挽留你 사랑했던 시간만큼만큼이라도 哪怕像我们曾深爱的时光那样 아름답게 남겨둬야 应该要留下种种美好 했는데 왜 바보처럼 我为何像傻瓜一样 오랜 기다림 끝에 在漫长的等待之际 너의 연락을 받았어 我收到了你的联系 세상 어느 때보다 행복했어 比活在这世界上任何时候都幸福 그렇게 다시 보게된 就那样再次相遇了 너도 내모습을 보며 你也凝视着我的样子 옛 생각과 또 그대로인 陷入到以前的思绪里 내 마음에 행복해하는 것 같았어 依旧如初的心 好像让人倍感幸福 우린 서로가 我们彼此下定决心 또 다른 추억을 만들 수 있을 거라 要制造不同的回忆 다짐했어 하지만 왜 그랬는지 但是为何会那样 널 다시 보게 된 순간부터 从再次见到你的瞬间开始 내 맘속에 또다른 我的内心 이기심이 생기기 시작했어 开始有了私心 나와 헤어져있던 동안 在和我分手的期间 조금은 달라진 니 모습에 因为你变得和以前有点不同了 적지 않은 화도 내고 我对你发了不小的火 많은 부담을 줬나봐 应该让你很有负担吧 그러는 게 아니었는데 不是那样的 내 이기심이 널 또 보내고 말았어 我的自私最后把你送走了 아니었는데 不是那样的 너를 붙잡는게 아니었는데 那时不是要挽留你 사랑했던 시간만큼이라도 哪怕像我们曾深爱的时光那样 아름답게 남겨둬야 应该要留下种种美好 했는데 왜 바보처럼 我为何像傻瓜一样 아니었는데 不是那样的 너를 붙잡는게 아니었는데 那时不是要挽留你 사랑했던 시간만큼만큼이라도 哪怕像我们曾深爱的时光那样 아름답게 남겨둬야 应该要留下种种美好 했는데 왜 바보처럼 我为何像傻瓜一样 요즘은 널 다 잊었다 最近我以为 생각하고 지내 하지만 把你忘得一干二净了 但是 가끔 술에 취한 날엔 偶尔在醉酒的日子 그런 날엔 니가 在那样的日子里 많이 보고싶어져 愈发思念你 미안해 이란 나쁜 버릇 고쳐야 对不起 应该要改掉这种坏习惯的 하는데 너 내가 이러는거 你不是讨厌我这样吗 싫어하잖아 이제 와서 事到如今 이런 애기하는 내가 우습겠지만 说这种话的我可能看起来很可笑 그 후 1년이란 시간동안 많은 在那以后 1年的时间内 생각과 또다른 후회를 했어 我想了很多 又开始对其它事感到后悔 그래 이젠 돌이킬 수 없는 是的 现在我知道无法挽回 것도 널 다시 볼 수 也知道 어뵤다는 것도 다 알아 无法再见你了 다른건 아냐 다만 不是其它的 그저 니가 보고싶어 只是想你了 사랑했는데 너를 보내는게 我曾深爱着你 不是要送走你 아니었는데 소중했던 너를 无法挽留珍贵的你 잡지 못하고 다시 보내는게 不是要再次送走你 아니었는데 왜 바보처럼