[00:00:00] 왜... (I Wass...) (为何...) - S (에스) [00:00:09] // [00:00:09] 헤어진다는거 구차하지 않게 [00:00:10] 体面分手 [00:00:10] 널 보내주는 거 참 어려웠어 [00:00:11] 送你离开 并非易事 [00:00:11] 그래서 어떻게든 널 잡고 싶엇나봐 [00:00:14] 所以大概无论如何 都想挽留你 [00:00:14] 지금 생각해보면 [00:00:15] 现在想想 [00:00:15] 널 잡지 못하고 [00:00:17] 比起无法留住你 [00:00:17] 헤어진 사실보다 [00:00:18] 而分手已成事实 [00:00:18] 우리 헤어질 때 [00:00:20] 我们分手时 [00:00:20] 내가 널 많이 힘들게 했던 게 [00:00:22] 让你疲惫不堪 [00:00:22] 내 후회가 돼 [00:00:26] 这更让我后悔万分 [00:00:26] 가끔 들리는 니 소식은 [00:00:28] 偶尔会听到你的消息 [00:00:28] 걱정도 고민도 많은 것 같아 보여 [00:00:32] 你看起来好像有很多担心和焦虑 [00:00:32] 그래서 걱정돼 [00:00:35] 所以我很不放心你 [00:00:35] 이런 생각 들 때마다떠오르는 [00:00:36] 每次有这种想法时 [00:00:36] 어느 시집 제목처럼 [00:00:40] 就会想起某个诗集的题目 [00:00:40] 지금 알고있는 걸 [00:00:42] 现在知道的东西 [00:00:42] 그때도 알았다면 [00:00:43] 那时也知道的话 [00:00:43] 이렇게 아프진 않을텐데 [00:00:46] 就不会这般痛了吧 [00:00:46] 아니었는데 [00:00:48] 不是那样的 [00:00:48] 너를 붙잡는게 아니었는데 [00:00:54] 那时不是要挽留你 [00:00:54] 사랑했던 시간만큼만큼이라도 [00:00:59] 哪怕像我们曾深爱的时光那样 [00:00:59] 아름답게 남겨둬야 [00:01:02] 应该要留下种种美好 [00:01:02] 했는데 왜 바보처럼 [00:01:08] 我为何像傻瓜一样 [00:01:08] 오랜 기다림 끝에 [00:01:11] 在漫长的等待之际 [00:01:11] 너의 연락을 받았어 [00:01:13] 我收到了你的联系 [00:01:13] 세상 어느 때보다 행복했어 [00:01:15] 比活在这世界上任何时候都幸福 [00:01:15] 그렇게 다시 보게된 [00:01:17] 就那样再次相遇了 [00:01:17] 너도 내모습을 보며 [00:01:19] 你也凝视着我的样子 [00:01:19] 옛 생각과 또 그대로인 [00:01:21] 陷入到以前的思绪里 [00:01:21] 내 마음에 행복해하는 것 같았어 [00:01:26] 依旧如初的心 好像让人倍感幸福 [00:01:26] 우린 서로가 [00:01:27] 我们彼此下定决心 [00:01:27] 또 다른 추억을 만들 수 있을 거라 [00:01:29] 要制造不同的回忆 [00:01:29] 다짐했어 하지만 왜 그랬는지 [00:01:32] 但是为何会那样 [00:01:32] 널 다시 보게 된 순간부터 [00:01:34] 从再次见到你的瞬间开始 [00:01:34] 내 맘속에 또다른 [00:01:35] 我的内心 [00:01:35] 이기심이 생기기 시작했어 [00:01:40] 开始有了私心 [00:01:40] 나와 헤어져있던 동안 [00:01:41] 在和我分手的期间 [00:01:41] 조금은 달라진 니 모습에 [00:01:43] 因为你变得和以前有点不同了 [00:01:43] 적지 않은 화도 내고 [00:01:45] 我对你发了不小的火 [00:01:45] 많은 부담을 줬나봐 [00:01:48] 应该让你很有负担吧 [00:01:48] 그러는 게 아니었는데 [00:01:49] 不是那样的 [00:01:49] 내 이기심이 널 또 보내고 말았어 [00:01:53] 我的自私最后把你送走了 [00:01:53] 아니었는데 [00:01:56] 不是那样的 [00:01:56] 너를 붙잡는게 아니었는데 [00:02:02] 那时不是要挽留你 [00:02:02] 사랑했던 시간만큼이라도 [00:02:06] 哪怕像我们曾深爱的时光那样 [00:02:06] 아름답게 남겨둬야 [00:02:08] 应该要留下种种美好 [00:02:08] 했는데 왜 바보처럼 [00:02:15] 我为何像傻瓜一样 [00:02:15] 아니었는데 [00:02:17] 不是那样的 [00:02:17] 너를 붙잡는게 아니었는데 [00:02:24] 那时不是要挽留你 [00:02:24] 사랑했던 시간만큼만큼이라도 [00:02:29] 哪怕像我们曾深爱的时光那样 [00:02:29] 아름답게 남겨둬야 [00:02:31] 应该要留下种种美好 [00:02:31] 했는데 왜 바보처럼 [00:02:37] 我为何像傻瓜一样 [00:02:37] 요즘은 널 다 잊었다