[00:00:00] 몰랐어 (不知道) - MC 스나이퍼 (MC Sniper)/이용녀 (李龙女)/양지 (杨智) [00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:00] 词:MC 스나이퍼/이용녀 [00:00:00] // [00:00:00] 曲:MC 스나이퍼/Roy C./Robbin [00:00:00] // [00:00:00] 编曲:MC 스나이퍼/Roy C./Robbin [00:00:00] // [00:00:00] 나의 아버지는 [00:00:01] 我的父亲 [00:00:01] 대한민국 장교였어 [00:00:03] 是大韩民国的军官 [00:00:03] 어렵게 날 7년만에 낳으셨지 [00:00:06] 结婚七年之后才生下了我 [00:00:06] 그 어떤 남자보다 [00:00:07] 他比任何男人 [00:00:07] 멋진 남자여서 [00:00:09] 都要优秀 [00:00:09] 하늘이 먼저 [00:00:10] 但是却早早地 [00:00:10] 데려갔나 봐 탐이 나서 [00:00:12] 去了天堂 让人羡慕 [00:00:12] 내 나이 서른 여덟 [00:00:13] 我的年龄是38 [00:00:13] 아버지의 뒤를 따라 [00:00:15] 追随着父亲的步伐 [00:00:15] 세상을 등지려 시도했던 [00:00:17] 背离世界 [00:00:17] 세번의 자살 [00:00:18] 曾试图自杀三次 [00:00:18] 나도 알아 얼마나 [00:00:19] 我知道 [00:00:19] 무책임한건지 [00:00:21] 那样是有多么没有责任感 [00:00:21] 돌아보면 그때만큼 [00:00:22] 回头望去 [00:00:22] 소중한건 없지 [00:00:24] 再也没有那时珍贵了 [00:00:24] 2년전 겨울부터 치매로 [00:00:25] 从两年前开始 [00:00:25] 악화된 건강 [00:00:26] 老年痴呆就开始渐渐恶化 [00:00:26] 네살짜리 어린아이처럼 [00:00:28] 就像是四岁的孩子一样 [00:00:28] 변해버린 엄마 [00:00:30] 改变的母亲 [00:00:30] 모든게 내 탓인 것 [00:00:31] 一切都好像是我的错 [00:00:31] 같아 맘이 아파 [00:00:32] 撕心裂肺 [00:00:32] 엄만 내 이름은 물론이고 [00:00:34] 妈妈忘记了我的名字 [00:00:34] 본인 이름조차 몰라 [00:00:37] 连自己的名字也忘了 [00:00:37] 삶이란게 그렇지 나이가 [00:00:39] 生活不就这样 [00:00:39] 들수록 더 그날이 그립지 [00:00:41] 随着年龄增长 更加思念曾几何时 [00:00:41] 내가 출연했던 영화속의 [00:00:43] 我曾出演过的电影里的那些情节 [00:00:43] 일들이 나의 현실이 될 줄은 [00:00:45] 成为了现实 [00:00:45] 꿈에도 몰랐지 [00:00:48] 从来没想过会这样 [00:00:48] 그땐 내가 어려 [00:00:51] 那时我太幼稚 [00:00:51] 그땐 내가 너무 어려서 [00:00:53] 那时我真的太幼稚 [00:00:53] 그게 사랑인 줄 몰랐어 [00:00:59] 不知道那些就是爱 [00:00:59] 그땐 어리석어 [00:01:02] 那时那般愚蠢 [00:01:02] 그땐 내가 어리석어서 [00:01:05] 那时我是那般愚蠢 [00:01:05] 그게 사랑인 줄 몰랐어 [00:01:09] 不知道那些就是爱 [00:01:09] 몰랐어 그땐 [00:01:13] 那时一无所知 [00:01:13] 가난과 정면충돌했던 [00:01:14] 贫穷 还有冲动 敏感的 [00:01:14] 예민했던 나의 사춘기 [00:01:16] 我的青春期 [00:01:16] 자격지심과 열등감으로 [00:01:17] 自卑感还有卑劣感 [00:01:17] 난 병이든 사고뭉치 [00:01:19] 让我不断闯祸 [00:01:19] 친구들의 대가리 [00:01:20] 欺负朋友 [00:01:20] 내 말이 곧 법이지 [00:01:22] 让他们听我话 [00:01:22] 키가 커가는 이 적개심이 [00:01:23] 渐渐壮大的怨恨 [00:01:23] 유일한 내 벗이지 [00:01:25] 是我唯一的朋友 [00:01:25] 가난했던 부모님은 마치 [00:01:26] 贫穷的父母 [00:01:26] 남인 것 같았어 [00:01:28] 就像是外人一般 [00:01:28] 세련되고 부유했던 친구 [00:01:29] 和那些富裕的朋友们 [00:01:29] 부모와는 달라서 [00:01:31] 截然不同 [00:01:31] 입에 담지도 못할 말들로 [00:01:32] 无法收回的那些话 [00:01:32] 가슴에 못 박았어 [00:01:33] 刺痛着内心 [00:01:33] 발목이 없는 사람 앞에서 [00:01:35] 在束手无策的人们面前 [00:01:35] 신발 탓하며 살았어 [00:01:36] 怨天尤人 [00:01:36] 어쩜 난 문제아였던 그때와 [00:01:39] 那时我是个问题少年 [00:01:39] 변한게 하나도 없는것 같아