[00:00:00] One Step At a Time (一步一个脚印) - Jordin Sparks (约尔丁·斯巴克斯) [00:00:12] // [00:00:12] Hurry up and wait [00:00:17] 加快速度可是仍然等待 [00:00:17] So close but so far away [00:00:21] 尽管靠近却依然遥远 [00:00:21] Everything that you've always dreamed of [00:00:26] 每一件你常常梦想的事情 [00:00:26] Close enough for you to taste [00:00:28] 与你的期待已经如此的接近 [00:00:28] But you just can't touch [00:00:31] 而你却就是不能触及 [00:00:31] You wanna show the world [00:00:32] 你想要向世界展示你自己 [00:00:32] But no one knows your name yet [00:00:34] 而还没有人知道你的名字呢 [00:00:34] Wonder when and where and how you're gonna make it [00:00:35] 你总是在好奇在什么时候在什么地方你能做到 [00:00:35] You know you can if you get the chance [00:00:38] 你自信你能做到只要你能抓住这机会 [00:00:38] In your face as the door keeps slamming [00:00:40] 可你脸上写着通向机会的门好像总是关着 [00:00:40] Now you're feeling more and more frustrated [00:00:43] 现在你感觉到越来越失望和挫败 [00:00:43] And you're getting all kind of impatient waiting [00:00:47] 所以现在的你那样不耐烦的等待 [00:00:47] We live and we learn to take [00:00:49] 我们生活着并学习着如何去 [00:00:49] One step at a time [00:00:51] 一步一个脚印 [00:00:51] There's no need to rush [00:00:53] 真的没有必要着急 [00:00:53] It's like learning to fly [00:00:56] 这就像学习飞翔一样 [00:00:56] Or falling in love [00:00:58] 或是坠入爱河一样 [00:00:58] It's gonna happen and it's [00:01:01] 它总会发生 [00:01:01] Supposed to happen that we [00:01:03] 只要我们找到 [00:01:03] Find the reasons why [00:01:07] 它的原因 [00:01:07] On step at a time [00:01:18] 一步一个脚印 [00:01:18] You believe and you doubt [00:01:23] 你确信着同时又怀疑着 [00:01:23] You're confused you got it all figured out [00:01:27] 你很疑惑,你计算着 [00:01:27] Everything that you wished for [00:01:32] 一切你希望的事情 [00:01:32] Could be yours should be yours would be yours [00:01:34] 可以成为你的,应该成为你的,总会成为你的 [00:01:34] If they only knew [00:01:37] 只要他们知道 [00:01:37] You wanna show the world [00:01:37] 你想要向世界展示你自己 [00:01:37] But no one knows your name yet [00:01:39] 而还没有人知道你的名字呢 [00:01:39] Wonder when and where and how you're gonna make it [00:01:42] 你总是在好奇在什么时候在什么地方你能做到 [00:01:42] You know you can if you get the chance [00:01:44] 你自信你能做到只要你能抓住这机会 [00:01:44] In your face as the door keeps slamming [00:01:47] 可你脸上写着通向机会的门好像总是关着 [00:01:47] Now you're feeling more and more frustrated [00:01:48] 现在你感觉到越来越失望和挫败 [00:01:48] And you're getting all kind of impatient waiting [00:01:51] 所以现在的你那样不耐烦的等待 [00:01:51] We live and we learn to take [00:01:55] 我们生活着并学习着如何去 [00:01:55] One step at a time [00:01:57] 一步一个脚印 [00:01:57] There's no need to rush [00:01:59] 真的没有必要着急 [00:01:59] It's like learning to fly [00:02:02] 这就像学习飞翔一样 [00:02:02] Or falling in love [00:02:04] 或是坠入爱河一样 [00:02:04] It's gonna happen and it's [00:02:08] 它总会发生 [00:02:08] Supposed to happen that we [00:02:09] 只要我们找到 [00:02:09] Find the reasons why [00:02:13] 它的原因 [00:02:13] On step at a time [00:02:16] 一步一个脚印 [00:02:16] When you can't wait any longer [00:02:20] 当你再也不能等待的时候 [00:02:20] But there's no end in sight [00:02:25] 而你的眼界却依然高远 [00:02:25] It's the faith that makes you stronger [00:02:28] 而你的眼界却依然高远 [00:02:28] The only way you get there [00:02:31] 记住那唯一的真理能让你更强大并达到你的目标 404

404,您请求的文件不存在!