[00:00:01] A customer [00:00:02] 一位客人 [00:00:02] Wait What's your rush [00:00:03] 等等,你急着要做什么 [00:00:03] What's your hurry [00:00:03] 你在着急什么 [00:00:03] You gave me such a [00:00:04] 你吓了我一跳 [00:00:04] Fright I thought you was a ghost [00:00:06] 我还以为你是幽灵 [00:00:06] Half a minute can't ya sit [00:00:08] 你半分钟都坐不下来 [00:00:08] Sit ya down [00:00:08] 坐下吧 [00:00:08] Sit [00:00:09] 坐下 [00:00:09] All I meant is that I haven't seen a customer for weeks [00:00:11] 我的意思是 我几周了都没见到一位客人 [00:00:11] Did ya come here for a pie sir [00:00:14] 你是来买馅饼的吗,先生 [00:00:14] Do forgive me if my head's a little vague [00:00:16] 如果我头脑不清,请你原谅我 [00:00:16] What is that [00:00:17] 那是什么 [00:00:17] But you'd think we had the plague [00:00:19] 但是你曾认为我们这有瘟疫 [00:00:19] From the way that people [00:00:20] 是人们 [00:00:20] Keep avoiding [00:00:21] 一直躲避的那种 [00:00:21] No you don't [00:00:22] 不,你没有 [00:00:22] Heaven knows I try sir [00:00:24] 天知道我努力了,先生 [00:00:24] But there's no one comes in even to inhale [00:00:27] 但是没有人走进来甚至吸一口气 [00:00:27] But there's no one comes in even to inhale [00:00:30] 但是没有人走进来甚至吸一口气 [00:00:30] Mind you I can hardly blame them [00:00:33] 说真的我不怪他们 [00:00:33] These are probably the worst pies in London [00:00:38] 这些可能是伦敦最差的馅饼了 [00:00:38] I know why nobody cares to take them [00:00:40] 我知道为什么没有人愿意买它们 [00:00:40] I should know [00:00:41] 我应该知道 [00:00:41] I make them [00:00:42] 是我做的 [00:00:42] But good [00:00:44] 但是 是好的 [00:00:44] The worst pies in London [00:00:47] 伦敦最差的馅饼 [00:00:47] Even that's polite The worst pies in London [00:00:51] 即使很有礼貌,那是伦敦最差的馅饼 [00:00:51] If you doubt it take a bite [00:00:54] 如果怀疑,你就尝一口 [00:00:54] Is that just disgusting [00:00:56] 恶心吗 [00:00:56] You have to concede it [00:00:59] 你不得不承认 [00:00:59] It's nothing but crusting [00:01:01] 那只是馅饼皮 [00:01:01] Here drink this you'll need it [00:01:03] 喝点这个吧,你会需要的 [00:01:03] The worst pies in London [00:01:07] 伦敦最差的馅饼 [00:01:07] And no wonder with the price of meat [00:01:08] 难怪会有肉的价格 [00:01:08] What it is [00:01:09] 是什么 [00:01:09] When you get it [00:01:10] 你拿到它时 [00:01:10] Never thought I'd live to see the day [00:01:12] 永远别认为我活着是为了看到这一天 [00:01:12] Men'd think it was a treat [00:01:13] 人们曾说它是用来请客的 [00:01:13] Findin' poor [00:01:14] 找些廉价的 [00:01:14] Animals [00:01:15] 动物 [00:01:15] What are dyin' in the street [00:01:17] 街上快死的那些 [00:01:17] Mrs Mooney has a pie shop [00:01:19] Mooney夫人有个馅饼店 [00:01:19] Does a business but I notice something weird [00:01:22] 在营业,而我注意到一些奇怪的东西 [00:01:22] Lately all her neighbors cats have disappeared [00:01:24] 最近她的邻居们的猫都不见了 [00:01:24] Have to hand it to her [00:01:25] 都交给她了吗 [00:01:25] What I calls [00:01:26] 我称之为 [00:01:26] Enterprise [00:01:27] 事业心 [00:01:27] Poppin' pussies into pies [00:01:29] 把猫咪都做进馅饼里 [00:01:29] Wouldn't do in my shop [00:01:31] 我店里不会这么做的 [00:01:31] Just the thought of it's enough to make you sick [00:01:34] 仅仅是这个想法就足以让你反胃 [00:01:34] And I'm telling you them pussycats is quick [00:01:37] 我告诉你那些猫咪很快的 [00:01:37] No denying times is hard sir [00:01:41] 不可否认那些时候是很艰难的,先生 [00:01:41] Even harder than the worst pies in London [00:01:45] 比伦敦最差的馅饼还难 [00:01:45] Only lard and nothing more [00:01:46] 只有猪油而已 [00:01:46] Is that just revolting [00:01:48] 只是令人恶心吗