[00:00:03] You, with your words like knives and swords and weapons that you use against me [00:00:08] 你,带着你那好似刀,剑一般犀利话语来伤害着我 [00:00:08] You, have knocked me off my feet again got me feeling like a nothing [00:00:14] 你,曾经豪不留情的把我撞倒两次,让我失去的知觉 [00:00:14] You, with your voice like nails on a chalk board calling me out when I'm wounded [00:00:20] 你,用着你那好似指甲在黑板上划着一般刺耳的声音,在我轻轻呼吸的时候大声喊叫着 [00:00:20] You, picking on the weaker man [00:00:27] 你,捉弄着一个弱势的人 [00:00:27] Well you can take me down with just one blow [00:00:34] 你可以用一阵轻柔微风,将我吹倒 [00:00:34] But you don't know what you don't know [00:00:38] 但是,你不知道,你真的不知道 [00:00:38] Someday I'll be living in a big ole city [00:00:43] 总有一天,我会住在一个让人大呼“棒极了”的城市 [00:00:43] And all you're ever gonna be is mean [00:00:49] 而你将得到的只是,无止尽的卑鄙 [00:00:49] Someday I'll be big enough so you can't hit me [00:00:55] 总有一天,我会变的足够强壮,这样你就不能再伤害到我 [00:00:55] And all you're ever gonna be is mean [00:01:00] 而你将得到的只是,无止尽的卑鄙 [00:01:00] Why you gotta be so mean? [00:01:07] 为什么你如此卑鄙 [00:01:07] You, with your switching sides and your wildfire lies and your humiliation [00:01:14] 你,你那两头倒的墙头草,你那如野火般散布的谎言,还有你的羞辱 [00:01:14] You, have pointed out my flaws again, as if I don't already see them [00:01:19] 你,又一次的指出我的不足之处,就好像我没有看见它们一样 [00:01:19] I walk with my head down trying to block you out cause I never impress you [00:01:25] 我,低下我的头经过你的面前,不想让你看见我。因为我没有办法在你脑海中留下好印象 [00:01:25] I just want to feel okay again [00:01:30] 我仅仅想找回以前那种”不错”的感觉 [00:01:30] I bet you got pushed around somebody made you cold [00:01:34] 我真希望,你会被四处攻击,有人可以让你感到刺骨钻心的寒冷 [00:01:34] But the cycle ends right now cause you can't lead me down that road [00:01:38] 但是,就让这个圆圈就此了结吧。因为你没有办法让我变得和一你样卑鄙 [00:01:38] And you don't know what you don't know [00:01:45] 你不知道,你真的不知道 [00:01:45] Someday I'll be living in a big ole city [00:01:50] 总有一天,我会住在一个让人直呼“棒极了”的城市 [00:01:50] And all you're ever gonna be is mean [00:01:56] 而你将得得到的只是,无止尽的卑鄙 [00:01:56] Someday I'll be big enough so you can't hit me [00:02:03] 总有一天,我会变得足够的强壮,让你没有办法伤害到我 [00:02:03] And all you're ever gonna be is mean [00:02:07] 而你将得到的只是,无止尽的卑鄙 [00:02:07] Why you gotta be so mean? [00:02:19] 为什么你一定要这样卑鄙呢 [00:02:19] And I can see you years from now in a bar [00:02:23] 我已经可以预见几年后的你, 坐在路口角落的酒吧里 [00:02:23] Talking over a football game [00:02:26] 和路人讨论着正在上演的橄榄球 [00:02:26] With that same big loud opinion [00:02:28] 你大声的说着你的想法 [00:02:28] But nobody's listening [00:02:31] 但是,没有人在听 [00:02:31] Washed up and ranting about the same old bitter things [00:02:37] 筋疲力尽却还怒气冲冲地叫嚷着不值得一提的往事 [00:02:37] Drunk and grumbling on about how I can't sing [00:02:50] 醉醺醺的嘟囔着你认为我是如何不会唱歌 [00:02:50] But all you are is mean [00:02:55] 你真的很卑鄙 [00:02:55] All you are is mean [00:02:58] 你的生活真的是,卑鄙 [00:02:58] And a liar, and pathetic, and alone in life [00:03:03] 谎话连篇,可悲的,孤单一人 [00:03:03] And mean, and mean, and mean, and mean [00:03:08] 真是卑鄙,卑鄙,卑鄙,还有,卑鄙