[00:00:00] 비 (Feat. Deepflow) (雨) - 윤병호 (Bully Da Ba$tard)/딥플로우 (Deepflow) [00:00:02] // [00:00:02] 词:윤병호 [00:00:05] // [00:00:05] 曲:P.SOUL/BUGGY [00:00:08] // [00:00:08] 계속 비가 내려 내 마음을 아는 듯 [00:00:11] 雨不停地下 似乎读懂了我的心 [00:00:11] 마음을 아는 듯 마음을 아는 듯 [00:00:13] 似乎读懂了我的心 似乎读懂了我的心 [00:00:13] 계속 비가 내려 내 마음을 아는 듯 [00:00:16] 雨不停地下 似乎读懂了我的心 [00:00:16] 마음을 아는 듯 마음을 아는 듯 [00:00:18] 似乎读懂了我的心 似乎读懂了我的心 [00:00:18] 계속 비가 내려 내 마음을 아는 듯 [00:00:21] 雨不停地下 似乎读懂了我的心 [00:00:21] 마음을 아는 듯 마음을 아는 듯 [00:00:23] 似乎读懂了我的心 似乎读懂了我的心 [00:00:23] 계속 비가 내려 내 마음을 아는 듯 [00:00:26] 雨不停地下 似乎读懂了我的心 [00:00:26] 마음을 아는 듯 [00:00:28] 似乎读懂了我的心 [00:00:28] 그냥 생각이 바뀌어서 살아있어 [00:00:31] 改变想法活着 [00:00:31] 근 며칠 간의 남은 선 [00:00:34] 最近几天 [00:00:34] 끊어진 인간관계는 약에 취해서 [00:00:36] 断绝人际关系 要么沉浸在药里 [00:00:36] 아니면 영화처럼 취해서 [00:00:38] 要么沉浸在电影里 [00:00:38] 가장 소중한 건 당연하기 일수 [00:00:41] 最珍贵的总是视作理所当然 [00:00:41] 잃기 전까진 가슴에 꽂는 비수 [00:00:43] 在失去之前 插在心口的匕首 [00:00:43] 돌아가기엔 목적지가 멀어 보여서 [00:00:46] 想要回去 因为目的地遥遥无期 [00:00:46] 진심이 닿기엔 비춰진 모습이 [00:00:47] 触及真心映照出的模样 [00:00:47] 흉해 보였어 [00:00:48] 十分丑陋 [00:00:48] 나도 날 모르는데 걔넨 나를 알아 [00:00:51] 我都搞不懂我自己 他们能懂我吗 [00:00:51] 개처럼 버려졌지 [00:00:52] 像狗一样被丢弃 [00:00:52] 이젠 누구 손을 잡어 [00:00:54] 现在该抓住谁的手 [00:00:54] 2주치 안정제를 [00:00:55] 每两周都要 [00:00:55] 입에 털어 넣고 살아 [00:00:56] 靠含着安定剂过日子 [00:00:56] 악마가 주인이 된 영혼이면 [00:00:58] 若是恶魔成为灵魂的主宰 [00:00:58] 난 절대 못 팔아 [00:00:59] 我绝对不会被出卖 [00:00:59] 다 그냥 털어내래 [00:01:00] 都痛快地说出来吧 [00:01:00] 원래 인생은 괴롭대 [00:01:02] 人生本就是痛苦 [00:01:02] 살아봐야 죽을 텐데 [00:01:03] 要像模像样地活一场再死去 [00:01:03] 왜 살아 되는 일 없게 [00:01:04] 可为什么一事无成 [00:01:04] 어릴 때처럼 발악이라도 하는 거지 뭐 [00:01:06] 至少要像小时候那样挣扎一下吧 [00:01:06] 죽으면 썩는 몸 [00:01:07] 死去才会腐烂的身体 [00:01:07] 벌써 지금 내 마음까지도 [00:01:09] 可如今我心已死 [00:01:09] I have to I have to I have to I have to [00:01:14] // [00:01:14] I have to I have to I have to I have to [00:01:19] // [00:01:19] I have to [00:01:20] // [00:01:20] 계속 비가 내려 내 마음을 아는 듯 [00:01:23] 雨不停地下 似乎读懂了我的心 [00:01:23] 마음을 아는 듯 마음을 아는 듯 [00:01:25] 似乎读懂了我的心 似乎读懂了我的心 [00:01:25] 계속 비가 내려 내 마음을 아는 듯 [00:01:28] 雨不停地下 似乎读懂了我的心 [00:01:28] 마음을 아는 듯 [00:01:30] 似乎读懂了我的心 [00:01:30] 여길 내려다 보면 달라져 보여 [00:01:33] 从这里下去 看到的就会有所不同 [00:01:33] 화려한 듯 어두운 건 겉만 밝힌 조명 [00:01:35] 将黑暗的外表照得华丽的灯光 [00:01:35] 목사의 말이 가식일 정도로 [00:01:37] 牧师装模作样的话 [00:01:37] 속은 꼬여 [00:01:37] 让我心里觉得别扭 [00:01:37] 난 모험할 돈을 뺏겨 [00:01:39] 抢走我要去冒险的钱 [00:01:39] 떠나지 못한 탐소여 [00:01:41] 无法离开的汤姆索亚 [00:01:41] 개소리도 꾸준하면 명언이 된다지 [00:01:43] 胡言乱语说到最后也会成为名言