[00:00:00] バキバキ (四分五裂) - ベイビーレイズJAPAN [00:00:06] // [00:00:06] 词:永塚健登 [00:00:12] // [00:00:12] 曲:堀江晶太 [00:00:18] // [00:00:18] 片時も離せない [00:00:20] 不会让你逃离片刻 [00:00:20] 手のひらサイズの [00:00:21] 手掌大小的 [00:00:21] Magic magic [00:00:23] 魔法 魔法 [00:00:23] いつでも目を離せない [00:00:25] 无论何时都不会让你移开视线 [00:00:25] 返信四六時中 [00:00:27] 一整天都在回电 [00:00:27] Check check [00:00:28] // [00:00:28] いつも通りの帰り道だし [00:00:30] 这是一如既往的归途 [00:00:30] うわの空でもぜんぜん in the sky [00:00:33] 即便是心不在焉也没有一点问题 在天空中 [00:00:33] なんてへらへらしてるスキに [00:00:35] 因为喜欢而喋喋不休 [00:00:35] 忍び寄ってるちっちゃいアクマ [00:00:39] 小小的恶魔不觉间到来 [00:00:39] No no 前を見なくちゃダメ [00:00:42] 不不 不能不看前方 [00:00:42] そうそう油断大敵 [00:00:44] 没错没错 切勿麻痹大意 [00:00:44] Oh oh 急にでっぱり [00:00:46] 哦哦 突然间的突起 [00:00:46] 一寸先 dark [00:00:48] 前途莫测 [00:00:48] 一寸先 daak [00:00:49] 未来难以预料 [00:00:49] スマホ割れた [00:00:50] 手机碎裂 [00:00:50] スマホ割れた [00:00:51] 手机碎裂 [00:00:51] 画面バキバキに [00:00:53] 画面四分五裂 [00:00:53] バキバキに [00:00:54] 四分五裂 [00:00:54] マンガみたいに [00:00:55] 像漫画一样 [00:00:55] 広がった集中線 [00:00:58] 从一个集中线开始向外扩散 [00:00:58] バキバキ [00:00:59] 四分五裂 [00:00:59] スマホ割れたスマホ割れた [00:01:01] 手机碎裂 手机碎裂 [00:01:01] 修理かけこみながら誓う [00:01:05] 一边跑进修理店一边发誓 [00:01:05] もう同じ失敗はしない [00:01:09] 再也不要出现同样的失误 [00:01:09] 次へつなごう [00:01:21] 通向下一个明天吧 [00:01:21] バキバキ no [00:01:22] 四分五裂 不 [00:01:22] バキバキ no [00:01:23] 四分五裂 不 [00:01:23] くもりのないミライが見たい [00:01:26] 希望未来没有丝毫阴云 [00:01:26] バキバキ no [00:01:27] 四分五裂 不 [00:01:27] バキバキ no [00:01:28] 四分五裂 不 [00:01:28] セカイはキラキラだって信じたい [00:01:31] 想要相信这世界是闪亮亮的 [00:01:31] いつも通りの帰り道でも [00:01:33] 就算是一如往常的归途 [00:01:33] 右見て左見てススメ [00:01:36] 还是要一边张望四周一边前进 [00:01:36] スマホはかばんにやっぱしまって [00:01:39] 手机果然是要放在包里 [00:01:39] うちにつくまでオアズケですよ [00:01:42] 到家之前都要暂时保留 [00:01:42] No no 見るなら立ち止まる [00:01:45] 不不 只要一看到就会心情不畅 [00:01:45] そうそうそれで OK [00:01:48] 没错没错 这样就好了 [00:01:48] Oh oh 何が起きるのか [00:01:50] 哦哦 发生了什么 [00:01:50] 塞翁が horse [00:01:51] 塞翁失马 [00:01:51] 塞翁が horse [00:01:52] 塞翁失马 [00:01:52] 割れたものはスマホだけだ [00:01:54] 碎掉的只有手机 [00:01:54] 転ばずよかった [00:01:56] 自己没有跌倒就已万幸 [00:01:56] よかったね [00:01:57] 万幸啊 [00:01:57] 出来るだけそう [00:01:59] 尽可能地 [00:01:59] ポジティブな気持ちで [00:02:01] 保持积极的心情 [00:02:01] Lucky lucky [00:02:02] // [00:02:02] 修理代は [00:02:03] 修理费用 [00:02:03] 教科書代だ [00:02:05] 用的是买教科书的钱 [00:02:05] お財布はさびしくなっても [00:02:08] 就算钱包空空如也 [00:02:08] もう同じ失敗はしない [00:02:12] 再也不会出现同样的失误 [00:02:12] 次へつなごう [00:02:24] 通向下一个明天吧 [00:02:24] ドタバタした現代 [00:02:25] 想要在喧闹不堪的现代社会 [00:02:25] スマートに生きていきたいよ [00:02:27] 聪明地生活下去 [00:02:27] 足元の宝石は絶対 [00:02:28] 绝对不能看漏了