[00:00:00] 林檎売りの泡沫少女 (卖苹果的泡沫少女) - yukkedoluce (黒髪ストロングP) [00:00:06] // [00:00:06] 词:黒髪ストロングP [00:00:12] // [00:00:12] 曲:黒髪ストロングP [00:00:19] // [00:00:19] 遠い遠い時の果て [00:00:22] 在遥远的遥远的时间尽头 [00:00:22] そこに住まう人は皆 [00:00:25] 那里的居民 [00:00:25] 永遠の命をもつ世界での話 [00:00:32] 大家都拥有永恒的生命 那样的世界里的故事 [00:00:32] 赤い実の成る木の下 [00:00:35] 在结出鲜红果实的树下 [00:00:35] La La Lu La 生まれながらに [00:00:38] 啦 从出生时开始 [00:00:38] 死の呪いがかけられた少女の話 [00:00:54] 便背负着死亡的诅咒的少女的故事 [00:00:54] 色付いた街外れ 蒼く光る湖畔 [00:00:58] 远离色彩斑斓的街道 闪烁着蓝色光芒的湖畔 [00:00:58] 赤い実のお菓子屋 [00:01:02] 有家卖红色果实的点心屋 [00:01:02] ちょっぴり寒くなった今日は妙に誇らしげ [00:01:06] 在有些微冷的今天 带着少许的自满 [00:01:06] 自信作を売りにゆく [00:01:10] 去兜售自己的自信作品 [00:01:10] 待ってて 今度こそ 美味しいんだから [00:01:19] 等着吧 这次一定很美味的 [00:01:19] 時計塔の見える市 驚いた [00:01:22] 在能看见钟楼的集市 她惊叹道 [00:01:22] 珍しく賑やかね La La Lu La Lucky [00:01:27] 真是少有的热闹呢 啦啦啦 幸运 [00:01:27] 物憂げな街の隅 ひとり [00:01:30] 在无精打采的街道一角 独自一人喊着 [00:01:30] 赤い実のパイどうですか 自信作なの [00:01:36] 要不要来块红色果实做的派?是我的自信作品呢 [00:01:36] そんなのひとつも売れないさ [00:01:39] 那种东西才不会有人去买 [00:01:39] 少女を見て蔑む人達 [00:01:43] 人们轻蔑地看着少女 [00:01:43] みんなと何も変わらないのに [00:01:47] 明明和大家没有什么不同的 [00:01:47] 美味しくできたのに [00:01:50] 明明做的很美味的 [00:01:50] 今日も声は届かないのね [00:01:54] 今天声音仍然无法传达 [00:01:54] まるで透明になったみたいだわ [00:01:59] 仿佛变成了无色透明一般 [00:01:59] そうして誰もが知らぬ振りをした [00:02:03] 就这样大家对她视而不见 [00:02:03] 何故なら少女は呪われているから [00:02:07] 只因为少女是被诅咒的 [00:02:07] 死んだ世界で唯ひとり生きていた少女の話 [00:02:23] 在死亡的世界 仅仅一人的少女的故事 [00:02:23] 夜なべでアレンジパイと [00:02:25] 傍晚微笑着 [00:02:25] にっこりスマイル引っ提げ [00:02:27] 提着改进过的派 [00:02:27] 少女はまだ諦めない [00:02:31] 少女还没有放弃 [00:02:31] 時計塔の針も空を指して [00:02:35] 钟楼的指针指向天空 [00:02:35] お腹も鳴るそんな時 [00:02:38] 肚子也开始悲鸣的那时 [00:02:38] ふと後ろから人が少女を押す [00:02:43] 少女被人挤倒 [00:02:43] 甘い籠は落ちる [00:02:46] 甜甜的篮子甩落在地 [00:02:46] お菓子を踏み行く人達 [00:02:49] 行人们表情平淡 [00:02:49] 平気な顔してさ [00:02:52] 从点心上迈步踏过 [00:02:52] 惨めに拾い集める [00:02:56] 凄惨的收拾着残局时 [00:02:56] ふともうひとりの手が [00:02:59] 另一只手伸过 [00:02:59] どろどろのパイを徐に口に入れて [00:03:04] 将破碎的派缓缓放入口中 [00:03:04] 「おいしいね」 [00:03:07] 真好吃啊 [00:03:07] その声で心は溢れた [00:03:11] 心中被那声音充满 [00:03:11] まるで輪郭を描いたみたいだわ [00:03:16] 仿佛被描绘出轮廓一般 [00:03:16] そうして彼は手を差し出した [00:03:20] 就这样他向她伸出手 [00:03:20] 何故なら少女に呪われているから [00:03:24] 因为他已经被少女诅咒了 [00:03:24] 死んだ世界で唯ふたり生きていた遠い物語 [00:03:45] 在死亡的世界 仅仅两人的遥远的故事