[00:00:00] 我曾经也想过一了百了 (《僕が死のうと思ったのは》翻唱)-玄觞 [00:00:02] [00:00:02] 作词:秋田ひろむ [00:00:03] [00:00:03] 作曲:秋田ひろむ [00:00:05] [00:00:05] 编曲:出羽良彰 [00:00:27] [00:00:27] 僕が死のうと思ったのは [00:00:34] 曾经我也想过一了百了 [00:00:34] ウミネコが桟橋で [00:00:36] 因为有海猫在码头 [00:00:36] 鳴いたから [00:00:39] 发出了悲鸣 [00:00:39] 波の随意に浮かんで消える [00:00:45] 随着浪花起伏消失不见 [00:00:45] 過去も啄ばんで飛んでいけ [00:00:50] 叼啄着过往飞离而去 [00:00:50] 僕が死のうと思ったのは [00:00:56] 曾经我也想过一了百了 [00:00:56] 誕生日に杏の花が [00:00:59] 因为生日那天杏花 [00:00:59] 咲いたから [00:01:02] 悄然绽放了 [00:01:02] その木漏れ日で [00:01:04] 若是在阳光洒落的 [00:01:04] うたた寝したら [00:01:08] 树荫之下打盹的话 [00:01:08] 虫の死骸と土になれるかな [00:01:14] 能否和昆虫的死骸一起化为尘土呢 [00:01:14] 薄荷飴 漁港の灯台 [00:01:16] 薄荷糖 渔港的灯塔 [00:01:16] 錆びたアーチ橋 [00:01:18] 生锈的拱桥 [00:01:18] 捨てた自転車 [00:01:19] 被丢弃的自行车 [00:01:19] 木造の駅のストーブの前で [00:01:22] 在木造车站的暖炉前 [00:01:22] どこにも旅立てない心 [00:01:25] 无所安放的内心 [00:01:25] 今日はまるで昨日みたいだ [00:01:28] 今天简直与昨天完全一样 [00:01:28] 明日を変えるなら [00:01:29] 若是要改变明天 [00:01:29] 今日を変えなきゃ [00:01:31] 就必须从今天开始 [00:01:31] 分かってる [00:01:32] 我知道啊 [00:01:32] 分かってるけれど [00:01:39] 虽然我都知道啊 [00:01:39] 僕が死のうと思ったのは [00:01:45] 曾经我也想过一了百了 [00:01:45] 心が空っぽになったから [00:01:50] 因为心中已空无一物 [00:01:50] 満たされないと [00:01:53] 感受到无法填满的空虚 [00:01:53] 泣いているのは [00:01:56] 就此潸然泪下 [00:01:56] きっと満たされたいと [00:01:58] 一定是渴望得到 [00:01:58] 願うから [00:02:24] 那份充实 [00:02:24] 僕が死のうと思ったのは [00:02:31] 曾经我也想过一了百了 [00:02:31] 靴紐が解けたから [00:02:36] 因为鞋带松开了 [00:02:36] 結びなおすのは [00:02:39] 而我并不擅长 [00:02:39] 苦手なんだよ [00:02:42] 将它重新系好 [00:02:42] 人との繋がりもまた然り [00:02:47] 与他人的牵绊也是如此 [00:02:47] 僕が死のうと思ったのは [00:02:54] 曾经我也想过一了百了 [00:02:54] 少年が僕を [00:02:55] 因为少年情深 [00:02:55] 見つめていたから [00:02:59] 始终在注视着我 [00:02:59] ベッドの上で [00:03:02] 我跪在 [00:03:02] 土下座してるよ [00:03:05] 床铺之上? [00:03:05] あの日の僕に [00:03:06] 向那天的自己 [00:03:06] ごめんなさいと [00:03:11] 说声对不起 [00:03:11] パソコンの薄明かり [00:03:14] 屏幕上的微光 [00:03:14] 上階の部屋の生活音 [00:03:16] 楼上房间里日常的声音 [00:03:16] インターフォンの [00:03:18] 电话响起的 [00:03:18] チャイムの音 [00:03:19] 那阵铃声 [00:03:19] 耳を塞ぐ鳥かごの少年 [00:03:22] 在鸟笼中塞住双耳的少年 [00:03:22] 見えない敵と戦ってる [00:03:25] 与无形的敌人战斗着 [00:03:25] 六畳一間のドンキホーテ [00:03:28] 六叠一间的唐吉诃德 [00:03:28] ゴールはどうせ醜いものさ [00:03:36] 反正目的都一样丑陋 [00:03:36] 僕が死のうと思ったのは [00:03:42] 曾经我也想过一了百了 [00:03:42] 冷たい人と言われたから [00:03:47] 因为被人说过冷血 [00:03:47] 愛されたいと [00:03:50] 想要被人所爱? [00:03:50] 泣いているのは [00:03:53] 会就此哭出声来 [00:03:53] 人の温もりを [00:03:55] 是因为曾经 [00:03:55] 知ってしまったから [00:04:22] 感受过人的温暖 [00:04:22] 僕が死のうと思ったのは