[00:00:00] 君との夏 (与你的夏天) - ケツメイシ (决明子) [00:00:00] // [00:00:00] 词:ケツメイシ [00:00:00] // [00:00:00] 曲:ケツメイシ/田尻知之/本澤尚之 [00:00:01] // [00:00:01] 君と過ごしたあの夏を [00:00:02] 此刻回想起与你度过的 [00:00:02] 今思い出して [00:00:06] 那个夏天 [00:00:06] 気付けば [00:00:06] 回过神来 [00:00:06] また海まで向かってた [00:00:10] 我又不禁走向海边 [00:00:10] 時が過ぎた潮風は [00:00:12] 时过境迁 吹拂的海风 [00:00:12] 変わりなく [00:00:14] 却未曾改变 [00:00:14] 君を隣に連れ戻した [00:00:40] 将你带回了我身边 [00:00:40] この場所来るたびに思い出す [00:00:42] 每当来到这里便会想起 [00:00:42] あの夏の思い出 [00:00:43] 那个夏天的记忆 [00:00:43] まだここにある [00:00:44] 还留在这里的 [00:00:44] ラジオからあの曲また流れ [00:00:47] 收音机里又播放起那支歌曲 [00:00:47] 頬なでる潮風は柔らかで [00:00:49] 吹拂脸颊的海风柔和无比 [00:00:49] 変わらない景色 [00:00:51] 景色一如既往 [00:00:51] あの橋のほとり [00:00:52] 那座桥的边缘 [00:00:52] いつも混んでた海沿いの通り [00:00:54] 沿海的道路总是很拥挤 [00:00:54] ただ違うのは君が居ない [00:00:56] 唯一不同的是没有了你 [00:00:56] 三度目の夏あの日以来 [00:00:59] 第三年的夏季那一天以来 [00:00:59] 不甲斐ない自分も [00:01:00] 窝囊的自己 [00:01:00] 今なら分かる [00:01:02] 现在也能明白了 [00:01:02] 一人ここに来て [00:01:03] 一个人来到此处 [00:01:03] 今更学ぶ [00:01:04] 事到如今开始学习 [00:01:04] 浮かれた日々も [00:01:05] 快乐的日子也好 [00:01:05] 別れた意味も [00:01:06] 分别的意义也好 [00:01:06] 去っていく後ろ姿の君も [00:01:09] 离开只留下背影的你也好 [00:01:09] この風景と共に甦る [00:01:11] 都与这风景一同苏醒 [00:01:11] 切なくも嬉しい気持ち [00:01:13] 悲伤与喜悦的心情 [00:01:13] 込み上げる [00:01:14] 一同涌上心头 [00:01:14] また来年も [00:01:15] 明年我大概 [00:01:15] ここに来るはず [00:01:16] 还会来到这里 [00:01:16] 僕は微笑み [00:01:17] 我露出微笑 [00:01:17] アクセル吹かす [00:01:22] 踩下了油门 [00:01:22] 君と過ごしたあの夏を [00:01:23] 此刻回想起与你度过的 [00:01:23] 今思い出して [00:01:26] 那个夏天 [00:01:26] 気付けば [00:01:27] 回过神来 [00:01:27] また海まで向かってた [00:01:31] 我又不禁走向海边 [00:01:31] 時が過ぎた潮風は [00:01:33] 时过境迁 吹拂的海风 [00:01:33] 変わりなく [00:01:35] 却未曾改变 [00:01:35] 君を隣に連れ戻した [00:01:41] 将你带回了我身边 [00:01:41] 楽し過ぎて飲み過ぎた日も [00:01:45] 太高兴而喝多了的日子也好 [00:01:45] 嬉し過ぎてはにかんだ日も [00:01:50] 太兴奋而羞红脸的日子也好 [00:01:50] 会いたくて無理をした日も [00:01:55] 无法相见而勉强自己的日子也好 [00:01:55] 全てが君との夏だった [00:02:00] 全都是与你的夏天 [00:02:00] 指折り数えてもう何年 [00:02:02] 掰着手指数来已是多少年 [00:02:02] 君はあの夏と共に去って [00:02:05] 你与那个夏天一同远离 [00:02:05] 記憶頼りに海へ向かって [00:02:07] 依靠记忆走向那个海边 [00:02:07] 舞い戻る踊る潮風 [00:02:10] 海风四周回旋起舞 [00:02:10] 懐かしの駐車場 [00:02:11] 怀念的停车场 [00:02:11] 今日も混んでる [00:02:12] 今天依旧很拥挤 [00:02:12] 若い二人が寄り添ってる [00:02:15] 两个年轻人依偎在一起 [00:02:15] 変わらない光る海の色 [00:02:17] 海面闪耀的颜色未变 [00:02:17] 何故君のいない [00:02:19] 为何你却不在身边 [00:02:19] この海は広い [00:02:20] 这片海很广阔 [00:02:20] 暑くなる度 [00:02:21] 当天气渐热 [00:02:21] また恋は冷めてく? [00:02:23] 恋情却反而变冷了吗?