[00:00:00] 雨やどり - 福山雅治 (ふくやま まさはる) [00:00:06] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:06] 詞:さだまさし [00:00:10] // [00:00:10] 曲:さだまさし [00:00:20] // [00:00:20] それはまだ [00:00:22] 那是在我仍 [00:00:22] 私が神様を信じなかった頃 [00:00:26] 不相信神明一说的时候 [00:00:26] 九月のとある木曜日に [00:00:30] 九月的某个星期四 [00:00:30] 雨が降りまして [00:00:33] 下起了雨 [00:00:33] こんな日に素敵な彼が [00:00:37] 这样的日子完美的他 [00:00:37] 現われないかと [00:00:40] 会不会出现在我眼前 [00:00:40] 思ったところへ [00:00:42] 正当我这么想的时候 [00:00:42] あなたが雨やどり [00:00:50] 你恰好前来避雨 [00:00:50] すいませんねと笑うあなたの笑顔 [00:00:54] 你笑着说抱歉的笑颜 [00:00:54] とても凛凛しくて [00:00:57] 十分的英气凛然 [00:00:57] 前歯から右に四本目に [00:00:59] 自你门牙往右数起 [00:00:59] 虫歯がありまして [00:01:03] 第四颗长着龋齿 [00:01:03] しかたがないので [00:01:05] 我无可奈何 [00:01:05] 買ったばかりの [00:01:07] 只好把刚买的 [00:01:07] スヌーピーのハンカチ [00:01:10] 史努比的手帕 [00:01:10] 貸してあげたけど [00:01:12] 借给了你 [00:01:12] 傘の方が良かったかしら [00:01:17] 果然还是雨伞更好些吧 [00:01:17] でも爽やかさがとても [00:01:19] 可你的那份爽朗 [00:01:19] 素敵だったので [00:01:23] 实在是过于美好 [00:01:23] そこは苦しい時だけの神だのみ [00:01:30] 所以当时我只得临时抱佛脚 [00:01:30] もしももしも [00:01:33] 如果说如果说 [00:01:33] 出来ることでしたれば [00:01:37] 可以的话 [00:01:37] あの人に [00:01:38] 上天啊请让我 [00:01:38] も一度逢わせてちょうだいませませ [00:01:47] 再见那个人一面 [00:01:47] ところが実に偶然というのは [00:01:51] 话虽如此 可其实 [00:01:51] 恐ろしいもので [00:01:53] 偶然这个东西实在可怕 [00:01:53] 今年の初詣でに [00:01:56] 今年的初次参拜 [00:01:56] 私の晴着のスソを踏んずけて [00:01:59] 踩上了我的和服下摆 [00:01:59] あっこりゃまたすいませんねと笑う [00:02:03] 啊 这一次也很抱歉 你如是笑着 [00:02:03] 口元から虫歯がキラリン [00:02:07] 透过嘴角可见龋齿一如初见闪亮 [00:02:07] 夢かと思って [00:02:08] 我以为是梦 [00:02:08] ほっぺつねったら痛かった [00:02:30] 捏了下脸颊 好痛 [00:02:30] そんな馬鹿げた話は [00:02:33] 那般愚蠢的事 [00:02:33] 今まで聞いたことがないと [00:02:37] 真是前所未闻 [00:02:37] ママも兄貴も死ぬ程に [00:02:39] 连母亲兄长 [00:02:39] 笑いころげる奴らでして [00:02:43] 都捧腹大笑 [00:02:43] それでも私が突然 [00:02:46] 即便如此因为我 [00:02:46] 口紅などつけたものだから [00:02:50] 突然涂上了口红 [00:02:50] おまえ大丈夫かと [00:02:52] 还把手放在我额上 [00:02:52] おでこに手をあてた [00:03:00] 调侃道“你没事吧” [00:03:00] 本当ならつれて来てみろという [00:03:03] 若是真的就带回家看看吧 [00:03:03] リクエストにお応えして [00:03:07] 我唯有应允这个请求 [00:03:07] 五月のとある水曜日に [00:03:10] 在五月的某个星期三 [00:03:10] 彼を呼びまして [00:03:13] 约了他过来 [00:03:13] 自信たっぷりに紹介したらば [00:03:17] 当我满怀自信的介绍 [00:03:17] 彼の靴下に穴がポカリン [00:03:20] 才察觉他袜子的破洞 [00:03:20] あわてておさえたけど [00:03:22] 慌慌张张试图遮掩 [00:03:22] しっかり見られた [00:03:27] 却早被看的清清楚楚 [00:03:27] でも爽やかさがとても素敵だわと [00:03:33] 可他的爽朗是无人能及的 [00:03:33] うけたので彼が気をよくして急に [00:03:40] 他重振精神突然间说道 404

404,您请求的文件不存在!