[00:00:00] 傷名 - The Mirraz (ザ・ミイラズ) [00:00:00] // [00:00:00] 作詞:畠山承平 [00:00:01] // [00:00:01] 作曲:畠山承平 [00:00:02] // [00:00:02] この傷の名前はなんだろう? [00:00:04] 此伤为何伤 [00:00:04] かさぶた?トラウマ?なんて呼べばいいんだろう? [00:00:07] 疮痂 心灵创伤什么的 来称呼它吗 [00:00:07] いつの間に出来ていたんだろう? [00:00:09] 不知不觉中出现的吧 [00:00:09] 思い当たる節がありすぎてさ [00:00:10] 能想起的事情太多了啊 [00:00:10] 見ようと思わなければ見る事もないし [00:00:12] 想看却不去想的话 什么也看不到 [00:00:12] 自分じゃ触れないかゆい所に [00:00:14] 自己触摸不到的痛痒之处 [00:00:14] 知らぬ間に出来て知らぬ間に消えて [00:00:16] 不知不觉而来 不知不觉消失 [00:00:16] 誰にも知られぬままで いままで [00:00:19] 从不为人所知 [00:00:19] 歳をとって傷の治りが遅くなった気がする もー歳か [00:00:22] 年岁增长 伤口难愈 岁月又加一轮 [00:00:22] あれから何日たったかな [00:00:24] 从那时起又过了多久 [00:00:24] まだかさぶたかよ信じらんねーな [00:00:26] 难以置信啊 疮痂新上 [00:00:26] これはがしたらまだ痛むレベルだから [00:00:28] 揭开痂壳 又复疼痛 [00:00:28] ほっとかないといけないレベルかもな [00:00:31] 剪不断 理还乱 [00:00:31] それから何日たったのかな [00:00:32] 从那时起 又过了多久 [00:00:32] かさぶたのあとって残るっけ? [00:00:35] 没有留下什么疤痕么 [00:00:35] これちゃんと消えてくれるのかな? [00:00:37] 亦或消失的无影无踪了么 [00:00:37] 忘れたいのに 消えないや [00:00:39] 想忘掉 却如影随形 [00:00:39] 知らなきゃよかったな [00:00:40] 不知道该有多好啊 [00:00:40] 知りたくもない事ばかりだ [00:00:41] 不想知道的事太多太多 [00:00:41] この物語は [00:00:43] 这段故事 [00:00:43] あー知りたくもないなんて [00:00:46] 啊 说什么根本就不想知道 [00:00:46] どの口が利いてんだ? [00:00:48] 谁说的管用呢 [00:00:48] この世に生まれたんだ [00:00:49] 既然来到这个人世间 [00:00:49] さぁ恐れるなよ [00:00:51] 就无需畏惧 [00:00:51] あー知りたくもないなんて [00:00:54] 啊 说什么根本就不想知道 [00:00:54] どの口が聞いてんだ? [00:00:56] 是谁问的呢 [00:00:56] この世に生まれたんだ [00:00:58] 既然来到这个人世间 [00:00:58] さぁ行こう [00:00:59] 就奋勇向前吧 [00:00:59] 何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も [00:01:02] 即使千遍万遍 千遍万遍 [00:01:02] 何度でも何度も何度も何度も何度も傷ついていく [00:01:07] 遍体鳞伤 [00:01:07] でも何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も [00:01:11] 也要越挫越勇 [00:01:11] 何度でも何度も何度も何度も何度も立ち上がるだけ [00:01:15] 再站起来 [00:01:15] 今は名もなき傷がいる [00:01:34] 现在有一种无名之伤 [00:01:34] この傷の名前はなんだろう? [00:01:35] 这是什么样的伤痛 [00:01:35] かすり傷?骨折?なんて呼べばいいんだろう? [00:01:38] 叫它擦伤 骨折 或者什么的可以吗 [00:01:38] 命より大事なものはないだろう [00:01:40] 没有什么比生命更重要 [00:01:40] 死んだら何の意味もないだろう [00:01:42] 死 没有任何意义 [00:01:42] そんな事考えながら [00:01:43] 一边这样想着 [00:01:43] 命を粗末にしてる自分がいる気がするね [00:01:46] 发现自己在轻贱自己的生命 [00:01:46] 例えば歯を磨く事もそう [00:01:48] 刷牙的时候这样想 [00:01:48] 例えば人間ドッグに行く事も [00:01:50] 有事没事 去医院做检查 也这样想 [00:01:50] めんどくさいからちょっと後回し [00:01:52] 麻烦透顶 不去理会 [00:01:52] 他にやらなきゃいけない事があるからなんて [00:01:54] 都忘了 [00:01:54] そんな当たり前の事も忘れて [00:01:56] 还有很多事要做 [00:01:56] 命が大事とはよくもまぁ [00:01:58] 善待自己 [00:01:58] ほっとけば治るだろう [00:01:59] 不用去管自然会好 [00:01:59] 時間が解決するだろう [00:02:00] 时间会冲淡一切 [00:02:00] そんな風に日々は過ぎ [00:02:02] 就这样任时间流淌 [00:02:02] 知ってるようで何にも知らない [00:02:04] 虽然明白这一切 却无济于事 [00:02:04] 自分の事すら君の事すら [00:02:06] 不管是自己的事还是你的事 [00:02:06] あーめんどくさいだなんて [00:02:09] 啊 是谁曾说过 [00:02:09] どの口が言ってんだ? [00:02:11] 说什么烦死了什么的 [00:02:11] あの世に行く前に [00:02:13] 在死神降临之前 [00:02:13] さぁ逃げるなよ [00:02:14] 不要逃避 [00:02:14] あー恐れるもんなんて [00:02:17] 啊 说什么恐惧 [00:02:17] 恐れる事以外ない [00:02:19] 只有恐惧 [00:02:19] あの世に行く前に [00:02:21] 在死神降临之前 [00:02:21] さぁ行こう [00:02:22] 前行吧 [00:02:22] あいつもこいつもそいつもどいつも俺もお前も [00:02:25] 所有的人不管是离你近的还是远的 [00:02:25] 彼女も君も彼もみんなみんなみんなみんなみんな [00:02:29] 不管是你还是我 她亦或是他 [00:02:29] 傷ついていく [00:02:30] 大家都带伤而行 [00:02:30] まだ何にも何にも何にも何にも何にも何も [00:02:33] 尽管什么事 [00:02:33] 出来ちゃいないのに [00:02:35] 都还没有发生 [00:02:35] 何でも何でも何でも何でも傷つけていく [00:02:38] 却让什么都受伤痕 [00:02:38] ずっと大切にしたいのに [00:03:09] 本来一直想好好对待的 [00:03:09] 壊れる事のない永遠性に [00:03:11] 永远不被破坏的 [00:03:11] 問われる事のない信頼性 [00:03:12] 不需置疑的相互信任 [00:03:12] 手に入れるはずが失って [00:03:14] 本应得到 确已失去 [00:03:14] プラチナに傷 暮らし安心 [00:03:15] 白璧微瑕 安心得过着 [00:03:15] 止まる事のない探究心に [00:03:17] 永无止境的好奇心 [00:03:17] 許される事のない医療ミス [00:03:19] 不可原谅的医疗失误 [00:03:19] ダイヤに傷 患者に効く [00:03:20] 什么让你的宝石增值 什么对患者有效 [00:03:20] 保険なんてない 余計待ったナシ [00:03:22] 什么拉你投保 没有的好事 别瞎等了 [00:03:22] 分かり合いたい分かり合えない [00:03:23] 想彼此了解 却不能够 [00:03:23] たまに会いたいたまに会えない [00:03:25] 偶尔想见 却不能遂心 [00:03:25] かなりヤバいくらいハマりママに「ウザい」 [00:03:27] 对妈妈的谆谆教诲大喊 烦人 [00:03:27] 愛の反抗期です はい、プライスレス [00:03:29] 这是对爱的反抗期吗 是的 这份爱是无价的 [00:03:29] 信じ合いたい信じられない [00:03:31] 想要相互信任 却被怀疑 [00:03:31] 全て知りたい知りたくもない [00:03:32] 想要知道一切 又不想知道 [00:03:32] 気に入られたい気に入られない [00:03:33] 想被喜欢 却不能 [00:03:33] 傷つけ愛 いくつ得たい? [00:03:46] 带刺的爱 你想要多少 [00:03:46] この傷の名前はなんだろう? [00:03:47] 无意间对着伤口自问 [00:03:47] 愛情?友情?なんて呼べばいいんだろう? [00:03:50] 这种伤害叫什么 [00:03:50] 知らぬ間に出来ていた傷に問う [00:03:52] 可以叫它是爱情 友情吗 [00:03:52] まずは住所年齢名前を言え [00:03:54] 先告诉我你的住址 年龄和名字 [00:03:54] あー知りたくもないなんて [00:03:57] 啊 是谁曾说过 [00:03:57] どの口が利いてんだ? [00:03:59] 什么什么都不想知道 [00:03:59] この世に生まれたんだ [00:04:01] 既然降生 [00:04:01] さぁ恐れるなよ [00:04:02] 又有何惧 [00:04:02] あー知りたくもないなんて [00:04:05] 啊 是谁曾说过 [00:04:05] どの口が利いてんだ?