[00:00:00] 50% Alive'n'Dead (原曲:东方花映冢 东方妖々梦~ Ancient Temple) - 原田ひとみ (原田瞳) [00:00:12] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:12] 詞:Blue E [00:00:24] // [00:00:24] 曲:東方妖々夢 ~ Ancient Temple [00:00:36] // [00:00:36] けして溶けないふたつの私らしさがある [00:00:43] 我的体内寄居着两个绝不融化的自我 [00:00:43] 誰にも打ち明けられないジレンマ [00:00:50] 无法对他人言明的困境 [00:00:50] 歪な枝には鋏を入れるけど [00:00:56] 扭曲的枝桠上放入的是锋利的剪子 [00:00:56] 心は運命は切り落とせない [00:01:01] 我的心 我的命运 怎么剪都剪不掉 [00:01:01] 50% Alive and Dead [00:01:03] 半生半死 [00:01:03] 曖昧な存在なら [00:01:07] 若是这样暧昧的存在 [00:01:07] せめて役割で活かして下さい [00:01:14] 请至少让我发挥我的作用 [00:01:14] 断ち切れ! [00:01:14] 就切开一切吧! [00:01:14] ”To Be or Not to Be?” [00:01:17] 生存还是死亡? [00:01:17] 閉ざされた世界の担い手 [00:01:20] 肩负这封闭世界的重担的人 [00:01:20] I just say I'm for you [00:01:23] 我只想说我为你而存在 [00:01:23] 刻み付けた祈り [00:01:26] 深深印刻在心里的祈祷 [00:01:26] ”To Be or Not to Be?” [00:01:29] 生存还是死亡? [00:01:29] 誰も答えてくれなくでも [00:01:32] 哪怕没有人会给我答案 [00:01:32] I just say I'm for you [00:01:35] 我只想说我为你而存在 [00:01:35] 道を示す光 [00:01:52] 指引道路的光芒 [00:01:52] 握り締めてるふたつの刃に意味はある? [00:01:59] 紧紧握在手心的两把刀 可有其各自的意义? [00:01:59] 私に望みを教えてください [00:02:05] 请告诉我何为祈望 [00:02:05] 素敵な石碑に示すべき言葉がないから [00:02:13] 漂亮的石碑上并没有任何指引的字样 [00:02:13] 探したいあなたの側で [00:02:17] 想要在你的身边寻找那个答案 [00:02:17] 50% Alive and Dead [00:02:19] 半生半死 [00:02:19] 揺れ惑う存在には [00:02:23] 对于蛊惑他人的存在 [00:02:23] せめて役割が必要なのです [00:02:29] 至少角色还是必要的 [00:02:29] 断ち切れ! [00:02:30] 就切开一切吧! [00:02:30] ”To Be or Not to Be?” [00:02:33] 生存还是死亡? [00:02:33] 限られた季節を集めて [00:02:36] 收集那些有限的季节 [00:02:36] I just say I'm for you [00:02:39] 我只想说我为你而存在 [00:02:39] 酔いしれる温もり [00:02:42] 沉浸在那份温暖 [00:02:42] ”To Be or Not to Be?” [00:02:45] 生存还是死亡? [00:02:45] 正しい罪を犯す様に [00:02:48] 仿佛犯下正义的罪名 [00:02:48] I just say I'm for you [00:02:51] 我只想说我为你而存在 [00:02:51] 愛で振り回して [00:03:31] 用爱来行动 [00:03:31] 50% Alive and Dead [00:03:34] 半生半死 [00:03:34] 曖昧な存在にも [00:03:37] 就算是暧昧的存在 [00:03:37] 何か役割があるはずなのです [00:03:44] 也会有一定的用处 [00:03:44] 断ち切れ! [00:03:45] 就切开一切吧! [00:03:45] ”To Be or Not to Be?” [00:03:48] 生存还是死亡? [00:03:48] 閉ざされた世界の担い手 [00:03:51] 肩负这封闭世界的重担的人 [00:03:51] I just say I'm for you [00:03:54] 我只想说我为你而存在 [00:03:54] 刻み付けた祈り [00:03:57] 深深印刻在心里的祈祷 [00:03:57] ”To Be or Not to Be?” [00:04:00] 生存还是死亡? [00:04:00] 誰も答えてくれなくでも [00:04:03] 哪怕没有人会给我答案 [00:04:03] I just say I'm for you [00:04:06] 我只想说我为你而存在 [00:04:06] 道を示す光 [00:04:09] 指引道路的光芒 [00:04:09] ”To Be or Not to Be?” [00:04:12] 生存还是死亡? [00:04:12] 限られた季節を集めて [00:04:15] 收集那些有限的季节 [00:04:15] I just say I'm for you [00:04:18] 我只想说我为你而存在 [00:04:18] 酔いしれる温もり