[00:00:00] White Lies - The Saturdays (星期六女孩) [00:00:14] // [00:00:14] Early in the morning I sit up in my bedroom oh [00:00:21] 早晨醒来 我却坐在床上 [00:00:21] Baby in the perfect silence I can't hide it [00:00:26] 你沉默不语 我忍不住了 [00:00:26] It's about enough now [00:00:28] 真的是受够了 [00:00:28] Baby we've been stalling [00:00:32] 亲爱的 我们一直踌躇不前 [00:00:32] And I've been telling fairy tales [00:00:36] 我一直说着我们童话般的结局 [00:00:36] This is taking all my focus I can't do this [00:00:40] 这让我投入了全部专注 我不能这样 [00:00:40] There's so much you don't know [00:00:43] 有太多你不知道的事了 [00:00:43] And I've been fighting my demons [00:00:46] 我一直与内心的恶魔作斗争 [00:00:46] Trying to make way for light [00:00:51] 努力想要找到光明的路 [00:00:51] But I just dig myself deeper down [00:00:54] 殊不知我越陷越深 [00:00:54] I gotta make it right [00:00:59] 我定要把一起扶正 [00:00:59] Ooh it's time to talk about truth now [00:01:03] 是时候把真相公诸于世了 [00:01:03] It's time I it's time that [00:01:07] 是时候该那样做了 [00:01:07] You know what you getting into now [00:01:10] 你知道此刻你涉足的是什么吗 [00:01:10] These white lies [00:01:12] 是那善意的谎言 [00:01:12] These white lies [00:01:14] 是那善意的谎言 [00:01:14] Turning into shades of grey [00:01:15] 它们已演变成了可怕的恶魔 [00:01:15] Go darker every day [00:01:18] 每天都伴随着你 [00:01:18] They just won't go away away [00:01:20] 挥之不去的阴影 [00:01:20] Ooh it's time to talk about truth now [00:01:25] 是时候把真相公诸于世了 [00:01:25] These white lies [00:01:27] 那些善意的谎言 [00:01:27] These white lies [00:01:35] 那些善意的谎言 [00:01:35] You'd be kinda perfect [00:01:38] 你完美无瑕 [00:01:38] And we would be a perfect match [00:01:42] 我们本该是天生一对 [00:01:42] If I only had it in me I'm so sorry [00:01:47] 要是我底气更足就好了 我很抱歉 [00:01:47] Never meant to hurt you [00:01:50] 从未想过要伤害你 [00:01:50] And I've been fighting my demons [00:01:53] 我一直与我内心的恶魔作斗争 [00:01:53] Trying to make way for light [00:01:57] 努力想要找到光明的路 [00:01:57] But I just dig myself deeper down [00:02:00] 殊不知我越陷越深 [00:02:00] I gotta make it right [00:02:04] 我定要把一起扶正 [00:02:04] Ooh it's time to talk about truth now [00:02:10] 是时候把真相公诸于世了 [00:02:10] It's time I it's time that [00:02:13] 是时候该那样做了 [00:02:13] You know what you getting into now [00:02:17] 你知道此刻你涉足的是什么吗 [00:02:17] These white lies [00:02:18] 是那善意的谎言 [00:02:18] These white lies [00:02:20] 是那善意的谎言 [00:02:20] Turning into shades of grey [00:02:22] 它们已演变成了可怕的恶魔 [00:02:22] Go darker every day [00:02:24] 每天都伴随着你 [00:02:24] They just won't go away away [00:02:27] 挥之不去的阴影 [00:02:27] Ooh it's time to talk about truth now [00:02:31] 是时候把真相公诸于世了 [00:02:31] These white lies [00:02:33] 那些善意的谎言 [00:02:33] These white lies [00:02:35] 那些善意的谎言 [00:02:35] Bad excuses [00:02:39] 借口太糟糕 [00:02:39] Baby it's true [00:02:42] 但亲爱的 这千真万确 [00:02:42] And I can't excuse this [00:02:46] 我无力辩解这一切 [00:02:46] Cause white lies turn to black lies and I lose [00:02:51] 因为这善意的谎言已变成了恶意的谎言 是我输了 [00:02:51] Woah-oh [00:02:54] // [00:02:54] Ooh it's time to talk about truth now [00:02:57] 是时候把真相公诸于世了 [00:02:57] It's time I it's time that [00:03:01] 是时候该那样做了 [00:03:01] You know what you getting into now [00:03:05] 你知道此刻你涉足的是什么吗 [00:03:05] These white lies [00:03:06] 是那善意的谎言 [00:03:06] These white lies [00:03:08] 是那善意的谎言 [00:03:08] Turning into shades of grey 404

404,您请求的文件不存在!