3호선 매봉역 (3号线梅峰站) - 프라이머리/빈지노 (Beenzino)/Paloalto 腾讯享有本翻译作品的著作权 What time is it now // 너무 빨리 지나는 시간은 야속하게도 기다리지 않아 飞快流逝的时间 冷酷无情 并不等人 남기지 말자 아쉬움이란 거 한살이라도 더 젊을 때 달려 不要留下所谓的遗憾 哪怕是一岁 趁年轻的时候奋力奔跑 음악하는 게 뭐 대단한 건 아냐 정말 놀라운 건 이런 날 향한 사랑 做音乐并不是什么了不起的事 真正令人吃惊的是 살만한 삶이야 对于这样的我的爱意 是值得一过的人生 자그만한 아이가 다 커서 이런 랩을 하고 있으니까 말이야 年幼的孩子长大以后 正在做着这样的rap 어른이 됐지 담배 끊어야지 라는 말 따위 의미 없는 버릇이 됐지 长大了就该戒烟 这样的话 成了毫无意义的习惯 적응이 됐지 어이없는 일이 닥칠 때면 한땐 열을 내며 벼르곤 했지 适应了吧 如果遇到荒唐的事情 曾经一边发火 一边期盼着 친구놈은 연애 끝에 결혼을 했지 더 이상 자유가 없다며 넋두릴 뱉지 朋友们恋爱最后都结婚了 诉苦着再也没有自由了 허나 표정은 절대 안 슬퍼했어 但是表情绝对不悲伤 일 끝나고 만나자 매봉역 근처에서 工作结束了见面吧 在梅峰站附近 시간은 참 빨라 어제와 오늘의 유행도 달라 时间飞快 昨天和今天的流行截然不同 시간이라는 화살은 얼마나 더 멀리 날아갈까 名为时间的箭 究竟要飞向多远 시간을 아주 잠깐만 잡아 두고파 난 오늘밤만이라도 想要短暂地抓住时间 哪怕只是今晚 Yeah but it's no. Impossible. Let it go man. Let it go // 흘러 흘러 흘러가 결국엔 흘러가 流逝 流逝 流逝 最终流逝了 인생은 1절만 있는 게 아니지 계속 들어봐 人生并不只是一小节 继续听下去吧 어릴 땐 하나만 알고 크면 숫자가 늘어나 小时候只知道一个 长大后 数字不断增加 수년간 쉬지 않고 창작을 해내고 나니 많은 사람들이 날 아는데 数年间一刻不停歇地创作出作品 许多人认识了我 때론 내 음악 덕에 여자들에게 멋진 남자가 돼서 웃긴 착각을 했네 偶尔有着可笑的错觉 多亏了我的音乐 成为了那些女人眼里的帅哥 그런 것도 다 한 때 란걸 알아서 그 순간을 즐겼지 본능을 따라서 我知道那都是一时的 享受那个瞬间 跟随本能 누구는 제대로 시작도 못해본걸 난 꽤나 많이 누렸지 기분이 최고인걸 谁都没有好好地开始 我非常享受 心情最棒 시간낭비지 미움이란 감정 난 이제 할거하면서 내 주변을 살펴 讨厌这种感情 是浪费时间 我现在一边做着一边观察着我的周围 풋내기적엔 이런 게 다 희망사항 그때를 잊지 않고 감사해 항상 对于这种初出茅庐的新手 那些都是希望事项 不要忘记那个时候 时常心怀感恩 학창시절 때 작업실로 향하는 가벼웠던 발걸음 学生时代 迈向工作室的轻快的步伐 매봉역에서 개화산 从梅峰站到开花山站 시간은 참 빨라 어제와 오늘의 유행도 달라 时间飞快 昨天和今天的流行截然不同 시간이라는 화살은 얼마나 더 멀리 날아갈까 名为时间的箭 究竟要飞向多远 시간을 아주 잠깐만 잡아 두고파 난 오늘밤만이라도 想要短暂地抓住时间 哪怕只是今晚 Yeah but it's no. Impossible. Let it go man. Let it go // 흘러 흘러 흘러가 결국엔 흘러가 流逝 流逝 流逝 最终流逝了 밤늦게 3호선 지하철 타고 매봉역 앞에서 널 기다리는 중이야 深夜乘着3号线地铁 在梅峰站前面等待着你 외로워 마 우린 좋은 기억들을 나눌 수가 있잖아 不要感到孤单 我们能够分享那些美好的记忆啊 그 에너지로 우린 바쁘게 또 일하다 내일을 또 기대하지 通过这份能量 我们忙碌地工作 期待着明天 설레는 마음 잃지마 용기 없이 앞을 겁내던 날들도 지나고 나면 별거 아니란 걸 알지