[00:00:00] Part Time Friends (兼职的朋友) - Laura Doggett [00:00:16] // [00:00:16] A minute down the street [00:00:19] 我在这街道上 [00:00:19] I'm only 20 feet from your door [00:00:23] 一分钟之前 我就在你家的门口 [00:00:23] I knock knock but you don't come answer my call [00:00:28] 我敲着你家的门 你却没有来开门 [00:00:28] Sometimes [00:00:31] 有些时候 [00:00:31] I see a shadow in the curtain [00:00:34] 我在窗帘上看到了你的影子 [00:00:34] I know you know who it is [00:00:38] 我知道那就是你 [00:00:38] And I'm not shocked that you don't cover my fall [00:00:43] 对于你这样对我 我并不感到吃惊 [00:00:43] This time [00:00:47] 而这一次 [00:00:47] I think I got some part time friends [00:00:52] 我有时宁愿相信我身边的朋友 [00:00:52] With your part time promises [00:00:54] 也不愿意相信你许下的承诺 [00:00:54] I think I got some part time friends in the end [00:00:59] 最后我选择了相信我的朋友 [00:00:59] In the end [00:01:15] 最后我选择了相信我的朋友 [00:01:15] I thought well always hold hand and we'd fight our way through everyone [00:01:21] 我曾经以为我们会同甘共苦 一起度过患难 [00:01:21] Oooooh [00:01:24] // [00:01:24] But as soon as you knew romance it was lost [00:01:26] 但那只不过是浪漫的承诺 [00:01:26] I guess we took a nose dive [00:01:32] 现在的我们一落千丈 [00:01:32] Under the weather [00:01:33] 在这苍穹之下 [00:01:33] I am waiting for the shine of a shooting star [00:01:39] 我会等待流星的降临 [00:01:39] Under the weather [00:01:41] 在这街道上 [00:01:41] You see me waving but you don't even come to the door [00:01:46] 你看见了我向你挥手 但你却没有来为我开门 [00:01:46] Mmm [00:01:47] // [00:01:47] I got myself a part time friend [00:01:52] 我宁愿相信我的朋友 [00:01:52] With your part time ignorance [00:01:55] 也不愿意相信你的诺言 [00:01:55] I got myself a part time friend in the end [00:01:59] 最后我宁愿相信我的朋友 [00:01:59] In the end [00:02:02] 最后我宁愿相信我的朋友 [00:02:02] I got myself a part time friend [00:02:05] 我宁愿相信我的朋友 [00:02:05] Oooh [00:02:07] // [00:02:07] With your part time promises [00:02:10] 也不愿意相信你的诺言 [00:02:10] I got myself a part time friend in the end [00:02:14] 最后我宁愿相信我的朋友 [00:02:14] In the end [00:02:16] 最后我宁愿相信我的朋友 [00:02:16] Ohhh [00:02:33] // [00:02:33] In times of trouble [00:02:35] 在我艰难的时刻 [00:02:35] Where do you go in times of trouble [00:02:39] 在我艰难的时刻 你去了哪里 [00:02:39] Where do you go in times of trouble [00:02:42] 在我艰难的时刻 你去了哪里 [00:02:42] Where do you go do you go [00:02:44] 你到底去了哪里 [00:02:44] Do you go [00:02:45] 你到底去了哪里 [00:02:45] Do you go [00:02:46] 你到底去了哪里 [00:02:46] Do you go [00:02:48] 在我艰难的时刻 [00:02:48] In times of trouble [00:02:50] 你去了哪里 [00:02:50] Where do you go [00:02:51] 你到底去了哪里 [00:02:51] In times of trouble [00:02:53] 在我艰难的时刻 [00:02:53] Where do you go [00:02:55] 你去了哪里 [00:02:55] In times of trouble [00:02:57] 在我艰难的时刻 [00:02:57] Where do you go [00:02:58] 你去了哪里 [00:02:58] Do you go [00:02:59] 你到底去了哪里 [00:02:59] Do you go [00:03:00] 你到底去了哪里 [00:03:00] Do you go [00:03:01] 你到底去了哪里 [00:03:01] Do you go [00:03:02] 当我对你说再见时 [00:03:02] When I say goodbye goodbye [00:03:05] 你到底去了哪里 [00:03:05] Oh I say goodbye goodbye [00:03:09] 我将离你而去 [00:03:09] I say goodbye goodbye [00:03:13] 我将离你而去 [00:03:13] I say goodbye goodbye [00:03:18] 我将离你而去 [00:03:18] I'm talking bout my part time friends yeah [00:03:23] 我在谈论着我临时的朋友 [00:03:23] And their part time ignorance [00:03:26] 他们有时是那么无知 [00:03:26] I'm talking bout my part time friends 404

404,您请求的文件不存在!