[00:00:00] Midnight In Chelsea - Studio 99 (99工作室) [00:00:20] // [00:00:20] The kids 'round here look just like sticks [00:00:22] 这里的小孩看起来像树枝 [00:00:22] They trade old licks with a beat up six [00:00:25] 他们买卖盐块以六为单位 [00:00:25] I just smile and catch the groove [00:00:29] 我只是微笑接受这个常态 [00:00:29] Gothic girls all dress in black [00:00:31] 哥特女孩穿一身黑 [00:00:31] Serious as heart attacks [00:00:34] 严肃如患上心脏病 [00:00:34] It takes a little bit of getting used to [00:00:39] 很需要花时间习惯 [00:00:39] The old man with the whiskey stains [00:00:41] 被威士忌酒沾染的老人 [00:00:41] Lost the night forgot his name [00:00:44] 那晚迷失了忘记了名字 [00:00:44] His poor wife will sleep alone again [00:00:49] 他可怜的妻子今晚又将独眠 [00:00:49] And it ain't hard to understand [00:00:53] 不难理解 [00:00:53] Why she's holding on to her own hand [00:00:57] 为什么她握着自己的手 [00:00:57] It's midnight in Chelsea midnight in Chelsea [00:01:07] 这是Chelsea的午夜 [00:01:07] No one's asking me for favors [00:01:10] 没人叫我帮忙 [00:01:10] No one's looking for a savoir [00:01:12] 没人要救世主 [00:01:12] They're too busy saving me [00:01:28] 他们忙着救我 [00:01:28] I've seen a lone'sloane ranger drive [00:01:30] 看过一个女子独自开车 [00:01:30] Seems her chauffeur took a dive [00:01:33] 看上去她的司机将她出卖了 [00:01:33] And sold her secrets to the sun [00:01:36] 将她的秘密公之于众 [00:01:36] And later in a magazine [00:01:39] 之后在一个杂志里 [00:01:39] I finally figured what it means [00:01:42] 我终于明白其意义 [00:01:42] To be a saint not a queen [00:01:46] 变成一个圣徒而不是王后 [00:01:46] Two lustful lovers catch a spark [00:01:49] 两个渴望的爱人擦出了火花 [00:01:49] And chase their shadows in the dark [00:01:53] 在黑暗中追逐影子 [00:01:53] Someone's getting off tonight [00:01:56] 今晚有人要下车 [00:01:56] Of a big red bus that's packed so tight [00:01:59] 大红巴士太挤了 [00:01:59] It disappears in a trail of light [00:02:01] 在一列灯光里消失了 [00:02:01] Somewhere someone's dreaming baby it's all right [00:02:05] 在某处某个人的梦里 [00:02:05] It's midnight in Chelsea midnight in Chelsea [00:02:15] 这是Chelsea的午夜 [00:02:15] No one's asking me for favors [00:02:18] 没人叫我帮忙 [00:02:18] No one's looking for a savoir [00:02:20] 没人要救世主 [00:02:20] They're too busy saving me [00:02:29] 他们忙着救我 [00:02:29] Midnight in Chelsea [00:02:35] 这是Chelsea的午夜 [00:02:35] No one's pinned dreams on me [00:02:37] 没人把梦寄于我 [00:02:37] No one's asking me to bleed [00:02:39] 没人要求我流血 [00:02:39] I'm the man I want to be [00:02:43] 我成为了自己想成为的人 [00:02:43] When Chelsea girls sing [00:02:45] 当Chelsea女孩歌唱 [00:02:45] Sha lalala Sha lalala Sha lalala Sha lala wo [00:02:56] // [00:02:56] Sha lalala Sha lalala Sha lalala Sha lala wo [00:03:10] // [00:03:10] It's morning when I go to sleep [00:03:12] 在早晨当我要去睡觉时 [00:03:12] In the distant dawn a church bell rings [00:03:16] 远方一个教堂钟声响了 [00:03:16] Another day is coming on [00:03:20] 另一天又来了 [00:03:20] A baby's born an old man dies [00:03:22] 一个婴儿出生 一个老人死去 [00:03:22] Somewhere young lovers kiss good-bye [00:03:25] 某处有一对恋人在吻别 [00:03:25] I leave my soul and just move on [00:03:29] 抛下我的灵魂前进 [00:03:29] And wish that I was there to sing this song [00:03:56] 希望我能唱这首歌 [00:03:56] It's midnight in Chelsea midnight in Chelsea [00:04:07] 这是Chelsea的午夜 [00:04:07] No one's asking me for favors [00:04:09] 没人叫我帮忙 [00:04:09] No one's looking for a savoir [00:04:11] 没人要救世主 [00:04:11] They're too busy saving me 404

404,您请求的文件不存在!