[00:00:00] 버려진 아이 (被丢弃的孩子) (이 노래를 모든 입양아분들께 바칩니다.) - 클론 (酷龙)/김태영 (金泰英) [00:00:10] // [00:00:10] 词:김창환 [00:00:20] // [00:00:20] 曲:김창환 [00:00:30] // [00:00:30] 编曲:김우진 [00:00:41] // [00:00:41] 누가 날 기억하나요 [00:00:43] 谁会记得我呢 小时候 [00:00:43] 어린 날에 거리에 버려져 [00:00:45] 小时候丢失在街道中 [00:00:45] 잊혀져 간 내 모습을 [00:00:47] 被忘记的我的样子 [00:00:47] 이국만리 머나 먼 타국에 입양돼 [00:00:49] 在远隔万里的他国 [00:00:49] 이름 조차 모르는 채 [00:00:51] 连名字也不知道 被人领养 [00:00:51] 이렇게 커버린 나를 [00:00:53] 然后这样长大的我 [00:00:53] 난 늘 혼자 울고 있었죠 [00:00:56] 我总是一个人在哭泣 [00:00:56] 혼자라는 생각에 [00:00:57] 一个人 [00:00:57] 난 어머니가 그리웠죠 [00:00:59] 我很想妈妈 [00:00:59] 얼굴 조차 알 수 없는 [00:01:02] 思念着连容貌都已经 [00:01:02] 어머니의 모습 그리워서 [00:01:03] 模糊不清的母亲 [00:01:03] 보고파서 이 땅을 다시 찾았죠 [00:01:05] 因为很想她 又找到了这片土地 [00:01:05] 난 어린 날엔 몰랐었죠 [00:01:08] 我不知道小时候的事 [00:01:08] 피부 색도 생김새도 [00:01:09] 肤色和长相都不同的养父母 [00:01:09] 다른 부모님이 왜 나를 [00:01:12] 为什么要抱着我 [00:01:12] 안아주고 달래주고 [00:01:13] 哄着我 [00:01:13] 어루만져 주면서 [00:01:15] 抚摸着我呢 [00:01:15] 가족으로 받아들여 키워 줬는지 [00:01:18] 把我当作家人养大 [00:01:18] 점점 커가면서 [00:01:19] 渐渐长大后 [00:01:19] 나는 알 수가 있었죠 [00:01:21] 我也知道了 [00:01:21] 한국이란 나라에서 [00:01:22] 他们是从叫做韩国的国家 [00:01:22] 내가 입양 됐다는 걸 [00:01:24] 领养了我 [00:01:24] 난 그 때부터 [00:01:26] 我从那时开始 [00:01:26] 혼자 울기 시작했죠 [00:01:27] 独自哭泣 [00:01:27] 이 세상의 불행이 [00:01:29] 想着我是这世上 [00:01:29] 다 내 꺼라 생각하며 [00:01:31] 最不幸的可怜人 [00:01:31] 왜 나를 거리에 버려야 했나요 [00:01:37] 为什么我被丢弃在街道上 [00:01:37] 왜 내가 혼자서 울고 있었나요 [00:01:49] 为什么我独自在哭泣 [00:01:49] 난 아직 잘 몰라요 [00:01:53] 我至今还不太明白 [00:01:53] 그리움에 지쳐 [00:01:57] 已经厌倦了去思念 [00:01:57] 어머니가 보고 싶을 뿐이에요 [00:02:02] 只是很想妈妈而已 [00:02:02] 난 바라는 건 없죠 [00:02:06] 我没有什么期望的 [00:02:06] 내가 사는 동안 단 한 번만 [00:02:11] 只想在我活着的时候 [00:02:11] 어머니를 보고 싶을 뿐 [00:02:16] 能让我见一次我妈妈而已 [00:02:16] 어어어 어 [00:02:20] // [00:02:20] 난 지금도 찾고 있어요 [00:02:22] 我现在还在寻找 [00:02:22] 나를 버린 어머니를 [00:02:24] 我比谁都要爱 [00:02:24] 그 누구 보다 사랑하며 [00:02:26] 丢弃了我的妈妈 [00:02:26] 어떤 사연인지 [00:02:28] 到底因为什么 [00:02:28] 무슨 사정이었는지 [00:02:29] 是有什么样的苦衷 [00:02:29] 그런댄 관심 없어요 [00:02:31] 我并不关心 [00:02:31] 어머니가 그리울 뿐 [00:02:33] 只是想念妈妈而已 [00:02:33] 나의 아픔 보다 [00:02:34] 比起我的伤痛 [00:02:34] 어머니의 아픔이 더 [00:02:35] 我知道 [00:02:35] 지난 세월 만큼 [00:02:37] 妈妈的心在过去的岁月里 [00:02:37] 가슴 아팠다는 걸 알아요 [00:02:39] 更加煎熬 [00:02:39] 지금 내 앞에 [00:02:40] 如果现在 [00:02:40] 설 수 없는 처지라면 [00:02:41] 无法站在我面前 [00:02:41] 편지라도 남겨줘요 [00:02:43] 给我写封信也好 [00:02:43] 마지막 부탁이에요 [00:02:45] 这是我最后的请求 [00:02:45] 난 모두 잃어버렸죠 [00:02:47] 我把所有的都忘记了 [00:02:47] 내 이름도 내 조국도 내 언어도 [00:02:49] 我的名字 我的祖国 我的语言也好