张问德与田岛来往书信 - 李立群&姬他 我非常愿意与您选个地方见面 田岛写给张问德 1943年8月31日 崇仁县长勋鉴: 久仰大名,无缘相见。您在西北的声望,让我心驰神往。 我想说的是:我这次奉命调来腾冲,职司行政,深深羡慕这里民殷物阜,气象雍和。 虽经历事变,但官员守矩,百姓驯顺,风俗醇厚之美德, 依然具在,真是西南之第一乐园,大足有为之乡也。 只是由于战事还未平息,亡命之徒尚未缉拿归案, 加上交通梗阻,生活成本日益高昂,如果你我双方不谋划应对的办法, 坐视不管,恐怕将来会对这里产生种种不利的影响。 如果在贵方土地上看不到幸福,白白让双方的人民遭遇重重困境, 饥寒冻饿,坐以待毙,有什么好处呢? 职责所在,我非常愿意与您选个地方见面,进行一次长谈, 共同解决双方民生之困难问题,您是否也有此意呢? 如蒙不弃,同意见面,那我就先拟出几条会晤的办法,征求您的意见: 一、会晤地点定在小西乡董官司村之董氏宗祠 二、谈话范围绝不许有一语涉及双方之军事问题 三、为保证第二项之确实起见,双方可用监事员一人在场监视谈话 以上所说这三条,如您同意予以考虑,请先回复。 会面日期,可由您决定后告知,以便我提前候驾。 至于您到达我方辖区后,生命名誉之安全,由我负完全责任。 请最好不带兵卫,不携武器。如果万一您必须带武装兵士侍卫时, 也没什么不可以,但您要带多少人、多少枪械子弹,请预先告知,以免发生误会。 总之,这件事双方都应以诚恳信义为前提,请不要有一点疑虑。 田岛我生平为人,百无一长,惟不欺不诈,推诚接物八字,则常用以自励。 凡事只要是我衷心所想嘴上说出的,虽刀锯在后, 鼎镬在前,亦不敢有一字之改移。 苍天在上,言出至诚。您能同意吗? 临颖神驰,不胜依依。等着您的回信。 大日本腾越行政班本部长上 昭和十八年八月三十一日 我很关切阁下及同僚即将到来的 悲惨末日命运 张问德写给田岛 1943年9月12日 田岛阁下: 来函以腾冲人民痛苦为言,想借着会晤长谈而谋划解除。 如果我们中国尚未遭受侵凌,而且与日本依然保持正常的国家关系, 那我一定会予以周情之考虑。 但事态的演变,已经让我将可以同意考虑的基础扫除无余。 诚如阁下来书所言,腾冲官员守矩,百姓驯顺,风俗醇厚, 是西南之第一乐园,大足有为之乡。 但自事态演变以来,腾冲人民死于枪刺之下, 暴尸露骨于荒野者已逾二千人,房屋毁于兵火者已逾五万幢, 骡马达三千匹,谷物损失达百万石,财产被劫掠者近五十亿。 百姓父失其子,妻失其夫,居则无遮蔽风雨,行则无以图谋生活, 啼饥号寒,坐以待毙,甚而为阁下及僚属所奴役,横加鞭笞, 很多已被送往密支那行将充当炮灰。 尤其使我不忍提及的,则为妇女遭受污辱之事,凡此均属腾冲人民之痛苦。 我愿坦直向阁下说明此种痛苦,均系阁下及同僚所赐与。 此种赐与都是在犯罪。由于人民之尊严重任, 我只能对此种罪行予以遺责,而于遭受痛苦之人民予以衷心之同情。 阁下既然想解除腾冲人民之痛苦,我虽然不知道阁下有怎样的解除计划, 但以我作为中国的一个公民,而且是腾冲地方政府的一名官吏, 出于我的责任与良心,对于阁下所将提出的任何计划,均无考虑之必要与可能。 但为了能使阁下解除腾冲人民痛苦之善意得以伸张,我能够给你提出的建议, 只有请阁下及同僚全部返东京,使腾冲人民永离枪刺胁迫之痛苦, 而自漂泊之地返回故乡,于断井残垣之上重建乐园。 如果真能这样,就跟你今天提出的要求一样,我将不谈任何军事问题,