[00:00:00] Vincent - 杜丽莎 (Teresa Carpio) [00:00:00] // [00:00:00] Written by:Don McLean [00:00:21] // [00:00:21] Starry starry night [00:00:26] 星光 星光闪耀的夜晚 [00:00:26] Paint your palette blue and gray [00:00:32] 让调色板描绘出你深深的忧郁和晦暗 [00:00:32] Look out on a summer's day [00:00:36] 让那双洞察我灵魂深处的眼睛 [00:00:36] With eyes that know the darkness is my soul [00:00:40] 面朝着夏日的白昼 [00:00:40] Shadows on the hills sketch the trees and the daffodils [00:00:50] 在这如雪般的画布上 勾勒出丘陵的投影 [00:00:50] Catch the breeze and the winter chills [00:00:55] 描绘那树丛和水仙花 [00:00:55] In colors on the snowy linen land [00:01:01] 捕捉微风和冬季的寒意 [00:01:01] Now I understand what you tried to say to me [00:01:12] 而此刻我才懂得 你想对我诉说的那些故事 [00:01:12] How you suffered for your sanity [00:01:17] 你因深深地思索而承受着苦闷 [00:01:17] How you tried to set them free [00:01:20] 你因赋予思想自由而所做的一切 [00:01:20] They would not listen they did not know how [00:01:25] 可是 那些人不会听到 因为他们无法体会 [00:01:25] Perhaps they'll listen now [00:01:31] 又或许 他们现在才知道 [00:01:31] Starry starry night [00:01:37] 星光 星光闪耀的夜晚 [00:01:37] Flaming flowers that brightly blaze [00:01:42] 那些如烈焰般绽放的花儿 [00:01:42] Swirling clouds in violet haze [00:01:46] 那些在紫罗兰的薄雾中旋转的云朵 [00:01:46] Reflect in Vincent's eyes of china blue [00:01:51] 都在文森特瓷器一样湛蓝的眸子里 [00:01:51] Colors changing hue morning fields of amber grain [00:02:01] 变幻着色彩 清晨琥珀色的原野 [00:02:01] Weathered faces lined in pain [00:02:05] 风化了的脸孔镌刻着的痛楚 [00:02:05] Are soothed beneath the artist's loving hand [00:02:10] 画家用深情手去抚慰那些忧伤 [00:02:10] Now I understand what you tried to say to me [00:02:20] 而此刻我才懂得 你想对我诉说的那些故事 [00:02:20] How you suffered for your sanity [00:02:25] 你因深深的思索而承受着苦闷 [00:02:25] How you tried to set them free [00:02:28] 你因深深的思索而承受着苦闷 [00:02:28] They would not listen they did not know how [00:02:33] 可是 那些人不会听到 因为他们无法体会 [00:02:33] Perhaps they'll listen now [00:02:37] 又或许 他们现在才知道 [00:02:37] For they could not love you [00:02:42] 尽管他们并不爱你 [00:02:42] But still your love was true [00:02:48] 可你的爱却是如此真实 [00:02:48] When no hope was left inside on that starry starry night [00:02:53] 在那个只有绝望的星夜 [00:02:53] You took your life as lovers often do [00:02:58] 你带走了自己的生命 就像殉情的爱人一样 [00:02:58] But I could have told you Vincent [00:03:02] 然而我必须告诉你真相 文森特 [00:03:02] This world was never meant for one as beautiful as you [00:03:12] 这世界上不会再有什么 如你一般的美好 [00:03:12] Starry starry night [00:03:18] 星光 星光闪耀的夜晚 [00:03:18] Portraits hung in empty hall [00:03:24] 那些肖像悬挂在空寂的大厅里 [00:03:24] Frameless heads on nameless walls [00:03:27] 一幅幅没有画框的头像 [00:03:27] With eyes that watch the world and can't forget [00:03:31] 在一面面不知名的墙壁上 用眼睛看这个世界却无法忘记 [00:03:31] Like the strangers that you've met [00:03:37] 就像你曾遭遇到的陌生人 [00:03:37] The ragged man in ragged clothes [00:03:43] 邋遢男人们穿着褴褛的衣衫 [00:03:43] The silver thorn of bloody rose [00:03:46] 就像是躺在圣洁的雪地里的 [00:03:46] Lie crushed and broken on the virgin snow [00:03:51] 血红的玫瑰中银白的荆刺 [00:03:51] Now I think I know what you tried to say to me [00:04:01] 而此刻我才懂得 你想对我诉说的那些故事 [00:04:01] How you suffered for your sanity [00:04:06] 你因深深的思索而承受着苦闷 [00:04:06] How you tried to set them free 404

404,您请求的文件不存在!