[00:00:00] One man live - RADWIMPS (ラッドウィンプス) [00:00:10] // [00:00:10] 词:野田洋次郎 [00:00:20] // [00:00:20] 曲:野田洋次郎 [00:00:31] // [00:00:31] いつのまにか僕らの頭は [00:00:33] 不知不觉间我们的脑袋 [00:00:33] 賢くなっていて [00:00:36] 变得灵巧起来 [00:00:36] 痛みを超えるのには [00:00:38] 超越了这种疼痛 [00:00:38] より大きな痛みをと [00:00:41] 去感知更大的疼痛 [00:00:41] 蚊に刺された時には [00:00:43] 被蚊子叮咬的时候 [00:00:43] そこを思いっきりつねるんだ [00:00:46] 不顾一切地去掐挠 [00:00:46] 吹き出物が痛いのなら [00:00:48] 若是鼓出的脓包很疼的话 [00:00:48] 潰してしまえばいいんだ [00:00:51] 就让它溃烂好了 [00:00:51] だからただ [00:00:53] 所以啊 只是 [00:00:53] ただ傷付けてみるけど [00:01:01] 只是想体会受伤的滋味罢了 [00:01:01] そうは言われましてもこれを [00:01:04] 话是这么说没错 [00:01:04] 超えるような痛みなど [00:01:07] 但是超越这种疼痛的感觉 [00:01:07] どこをどう探してもね [00:01:09] 无论怎么找 [00:01:09] なぜか見つからないんだよ [00:01:12] 为什么就是找不到呢 [00:01:12] それどころか [00:01:13] 不仅没有找到 [00:01:13] かえってこの痛みの深さに [00:01:15] 反而意识到了 [00:01:15] 気付いたよ [00:01:17] 这个疼痛的深度 [00:01:17] 今までの悲しさなど [00:01:18] 迄今为止的那些悲伤啊 [00:01:18] 楽しく思えてしまうほど [00:01:21] 竟成为了可以愉快回想的记忆 [00:01:21] 誰かただただ気付いてと [00:01:27] 只是 只是有谁意识到 [00:01:27] 振り絞るけど [00:01:30] 然后声嘶力竭地呐喊 [00:01:30] 今に泣き出しそうなその声が [00:01:32] 现在这个快要哭出来的声音 [00:01:32] 世界にかき消されてしまったら [00:01:35] 若是被这个世界消音的话 [00:01:35] 僕がマイクを持って向かうから [00:01:37] 我会拿着麦克风赶过去 [00:01:37] 君はそこにいてくれていいんだよ [00:01:40] 你只要原地等着就可以了 [00:01:40] 君の胸にそれを押し当てて [00:01:42] 将它贴近你的胸前 [00:01:42] ボリュームを最大にまで上げて [00:01:45] 再将音量调到极限 [00:01:45] ハウったってそんなの構わない [00:01:47] 即使听起来像咆哮也没有关系 [00:01:47] その音が今君の声になる [00:02:05] 现在就让它成为你的声音吧 [00:02:05] 君の速くなってく鼓動が [00:02:08] 为了让你更快兴奋起来 [00:02:08] テンポを作ってく [00:02:10] 将这律动做成电波 [00:02:10] こうなれば悲しさなども [00:02:12] 这样就连忧愁悲伤 [00:02:12] 全て味方につけて [00:02:15] 也会全部成为你的伙伴 [00:02:15] でもところがなんでか [00:02:17] 然而悲伤却莫名其妙地 [00:02:17] 悲しみは後ろ振り返れば [00:02:20] 从背后偷袭过来 [00:02:20] すでに拳を振り上げては [00:02:22] 在那之前就举起拳头 [00:02:22] 声を枯らしていたんだよ [00:02:25] 让那声音枯竭吧 [00:02:25] もしも折れかけたその足に [00:02:28] 若是折断的腿 [00:02:28] 痛みを感じなければ [00:02:31] 没有传来疼痛的信号的话 [00:02:31] 君は何も知らず [00:02:33] 你会一无所知 [00:02:33] 歩き続けるだろう [00:02:35] 就这样继续走下去吧 [00:02:35] 傷ついたことに気付いてと願う [00:02:39] 拜托请注意到它们的存在 [00:02:39] その痛み達は [00:02:41] 这些疼痛 [00:02:41] 君を守るためにそこにいたんだよ [00:02:45] 可是为了保护你而来的呦 [00:02:45] ならばもう [00:02:48] 这样的话 已经 [00:02:48] もう恐いものはないんだと [00:02:54] 已经没有什么可畏惧的了 [00:02:54] 今に駆け出しそうなその夢が [00:02:57] 现在即将奔驰而出的梦想 [00:02:57] 世界に押しつぶされてしまったら [00:02:59] 若是世界将它击碎的话 404

404,您请求的文件不存在!