トアルハルノヒ (某个春日) - RADWIMPS (ラッドウィンプス) // 词:野田洋次郎 // 曲:野田洋次郎 // 「はじめまして」そう言うと 当我说着 初次见面 ひと際大きなその瞳が 你忽然将眼睛睁大 揺れながらまっすぐに僕をみた 目光有些动摇 径直地凝视着我 あれはまだ14のハル 那是十四岁的春天 それから今日までの日々 从那时起直到现在为止的每一天 「あなたの声を 我都一直倾听着 ずっと聴いていた」 你的声音 もうなんて言えばいい? 我该说些什么才好呢? 迷子のクシャっとした顔 像个迷路的孩子般愁容满面 言わなくたっていい 什么都不说也没关系 溢れるほど伝わったありがとう 你的心意已经满溢而出传达给我了 谢谢你 今日はなんか楽しいな 今天过得很愉快啊 遥か昔から「声」だけの 只是从遥远的过去传来了声音 幼なじみで積もる話なんかして 与童年的朋友促膝长谈 どこか自分の時間だけ 总觉得只有自己的时间 同じ場所でただただ円を 驻足在同一个地方停滞不前 描いては止まってる気がしてた 只是在原地来来回回地画着圈 それが今じゃ21のハル 如今是二十一岁的春天 昔の手紙の返事を 怀揣着曾经的那封信的答复 その胸に抱えてきてくれた 你来到了我面前 ロックバンドなんてもんを 能够组建摇滚乐队 やっていてよかった 真是太好了 間違ってなんかいない 我没有选错 そんなふうに今はただ思えるよ 此刻的我只是这样单纯地想着 宛名もなしに 没有目标 書きなぐった夢を 随意书写的梦想 恥じらいもなく 毫不羞涩 晒してきた本音を 倾吐而出的心声 君は受け取った 都被你全部接受 捨てずにあたためた 从不曾丢弃 温暖着它们 隣にいる友よりも 我们相互理解 僕らは知り合えた 胜过身边的朋友 名前さえ知らずに 虽然我们连对方的姓名也不知晓 僕ら君曰く毎日毎晩 就像你说的 如同每天每夜 雨も晴れも嵐も雪も 无论晴雨 无论风雪 飽きもせず 我们相谈甚欢 話をしてきたらしい 从不厌倦 時に忌み嫌い遠ざかり 时而会嫌弃 会疏远彼此 音信不通の時を経て 也经历过音信全无的时候 でも最後には 但是在最后 戻ってきたんだと 我们又能重归于好 周りの誰が聴かずとも 哪怕身边没有人在听 流行の歌流れようとも 即使周围只有流行音乐 自分にはこの歌があったよと 而我却拥有这首特别的歌 ロックバンドなんてもんを 能够组建摇滚乐队 やってきてよかった 真是太好了 まともに話さえ 就算是连一句完整的话 できなかったこの僕が 都说不好的我 そんなにも君と 也能够与你 想いを交わしあっていた 如此心有灵犀 ロックバンドなんてもんを 能够组建摇滚乐队 やってきて本当によかった 真的真的太好了 開き直りの心の有様を 这将错就错的内心模样 長ったらしい無様な告白を 这又臭又长的告白 書きなぐり続けた 我不断地胡乱书写 世界にバラ蒔いた 然后撒向这个世界 たやすく風に舞い 它们飘舞在风中 すぐに掻き消された 然后立刻消失不见 でも君は受け取った 但你还是将它们全部接受 捨てずにいてくれた 没有丢弃 風よりも小さな 捡拾起比风声还要微弱的 僕の声を拾い上げてくれた 我的声音 遥かな彼方へと 歌声啊 歌歌よ飛んでいけ 请你飞向那遥远的彼岸 宛名もなしに書きなぐった夢を 没有目标 随意书写的梦想 恥じらいもなく晒してきた本音を 毫不羞涩 倾吐而出的心声 当たり散らした無様な醜態を 迁怒于人的狼狈丑态 こぼれ落ちたまま 就这样散落而出的 走らせた希望を 向前奔跑的希望 書きなぐり続けて 在这十多年的岁月中 404

404,您请求的文件不存在!