[00:00:00] トアルハルノヒ (某个春日) - RADWIMPS (ラッドウィンプス) [00:00:00] // [00:00:00] 词:野田洋次郎 [00:00:00] // [00:00:00] 曲:野田洋次郎 [00:00:00] // [00:00:00] 「はじめまして」そう言うと [00:00:04] 当我说着 初次见面 [00:00:04] ひと際大きなその瞳が [00:00:06] 你忽然将眼睛睁大 [00:00:06] 揺れながらまっすぐに僕をみた [00:00:12] 目光有些动摇 径直地凝视着我 [00:00:12] あれはまだ14のハル [00:00:15] 那是十四岁的春天 [00:00:15] それから今日までの日々 [00:00:17] 从那时起直到现在为止的每一天 [00:00:17] 「あなたの声を [00:00:19] 我都一直倾听着 [00:00:19] ずっと聴いていた」 [00:00:23] 你的声音 [00:00:23] もうなんて言えばいい? [00:00:25] 我该说些什么才好呢? [00:00:25] 迷子のクシャっとした顔 [00:00:28] 像个迷路的孩子般愁容满面 [00:00:28] 言わなくたっていい [00:00:31] 什么都不说也没关系 [00:00:31] 溢れるほど伝わったありがとう [00:00:37] 你的心意已经满溢而出传达给我了 谢谢你 [00:00:37] 今日はなんか楽しいな [00:00:39] 今天过得很愉快啊 [00:00:39] 遥か昔から「声」だけの [00:00:42] 只是从遥远的过去传来了声音 [00:00:42] 幼なじみで積もる話なんかして [00:00:48] 与童年的朋友促膝长谈 [00:00:48] どこか自分の時間だけ [00:00:50] 总觉得只有自己的时间 [00:00:50] 同じ場所でただただ円を [00:00:53] 驻足在同一个地方停滞不前 [00:00:53] 描いては止まってる気がしてた [00:00:58] 只是在原地来来回回地画着圈 [00:00:58] それが今じゃ21のハル [00:01:01] 如今是二十一岁的春天 [00:01:01] 昔の手紙の返事を [00:01:04] 怀揣着曾经的那封信的答复 [00:01:04] その胸に抱えてきてくれた [00:01:09] 你来到了我面前 [00:01:09] ロックバンドなんてもんを [00:01:12] 能够组建摇滚乐队 [00:01:12] やっていてよかった [00:01:15] 真是太好了 [00:01:15] 間違ってなんかいない [00:01:17] 我没有选错 [00:01:17] そんなふうに今はただ思えるよ [00:01:36] 此刻的我只是这样单纯地想着 [00:01:36] 宛名もなしに [00:01:37] 没有目标 [00:01:37] 書きなぐった夢を [00:01:41] 随意书写的梦想 [00:01:41] 恥じらいもなく [00:01:42] 毫不羞涩 [00:01:42] 晒してきた本音を [00:01:47] 倾吐而出的心声 [00:01:47] 君は受け取った [00:01:49] 都被你全部接受 [00:01:49] 捨てずにあたためた [00:01:52] 从不曾丢弃 温暖着它们 [00:01:52] 隣にいる友よりも [00:01:55] 我们相互理解 [00:01:55] 僕らは知り合えた [00:01:58] 胜过身边的朋友 [00:01:58] 名前さえ知らずに [00:02:16] 虽然我们连对方的姓名也不知晓 [00:02:16] 僕ら君曰く毎日毎晩 [00:02:19] 就像你说的 如同每天每夜 [00:02:19] 雨も晴れも嵐も雪も [00:02:22] 无论晴雨 无论风雪 [00:02:22] 飽きもせず [00:02:23] 我们相谈甚欢 [00:02:23] 話をしてきたらしい [00:02:28] 从不厌倦 [00:02:28] 時に忌み嫌い遠ざかり [00:02:30] 时而会嫌弃 会疏远彼此 [00:02:30] 音信不通の時を経て [00:02:33] 也经历过音信全无的时候 [00:02:33] でも最後には [00:02:35] 但是在最后 [00:02:35] 戻ってきたんだと [00:02:39] 我们又能重归于好 [00:02:39] 周りの誰が聴かずとも [00:02:41] 哪怕身边没有人在听 [00:02:41] 流行の歌流れようとも [00:02:44] 即使周围只有流行音乐 [00:02:44] 自分にはこの歌があったよと [00:02:49] 而我却拥有这首特别的歌 [00:02:49] ロックバンドなんてもんを [00:02:52] 能够组建摇滚乐队 [00:02:52] やってきてよかった [00:02:55] 真是太好了 [00:02:55] まともに話さえ [00:02:58] 就算是连一句完整的话 [00:02:58] できなかったこの僕が [00:03:00] 都说不好的我 [00:03:00] そんなにも君と [00:03:03] 也能够与你 [00:03:03] 想いを交わしあっていた