[00:00:02] Guerrilla Radio [00:00:24] // [00:00:24] Rage Against The Machine [00:00:25] // [00:00:25] Album:Battle Of Los Angeles [00:00:37] // [00:00:37] Transmission third world war third round [00:00:40] 第三轮传播第三次世界大战 [00:00:40] A decade of the weapon of sound above ground [00:00:42] 武器的声音出现在地面上 [00:00:42] No shelter if you re looking for shade [00:00:44] 如果你寻找树荫没有躲藏的地方 [00:00:44] I lick shots at the brutal charade [00:00:46] 我带着残酷的神秘感去舔炸弹 [00:00:46] As the polls close like a casket [00:00:47] 当投票所像棺材一样关闭 [00:00:47] On truth devoured [00:00:49] 在真理的凝视下 [00:00:49] Silent play in the shadow of power [00:00:51] 沉默在权力的阴影中 [00:00:51] A spectacle monopolized [00:00:53] 这是一个被垄断的壮观景象 [00:00:53] The cameras eyes on choice disguised [00:00:54] 过目不忘的人选择伪装 [00:00:54] Was it cast for the mass who burn and toil [00:00:58] 它是投给辛苦工作的人群吗 [00:00:58] Or for the vultures who thirst for blood and oil [00:01:00] 或是给嗜血如命的秃鹰吗 [00:01:00] Yes a spectacle monopolized [00:01:02] 是的这是一个被垄断的壮观景象 [00:01:02] They hold the reins stole your eyes [00:01:05] 他们抓住缰绳 偷走你的眼光 [00:01:05] All the fistagons the bullets and bombs [00:01:06] 一切都是关于子弹和炸弹的 [00:01:06] Who stuff the banks [00:01:08] 谁塞满银行 [00:01:08] Who staff the party ranks [00:01:10] 谁组织党员排名 [00:01:10] More for Gore or the son of a drug lord [00:01:12] 更多时为了Gore或是毒枭的儿子 [00:01:12] None of the above f**k it cut the cord [00:01:15] 以上没有一个冲掉束缚 [00:01:15] Lights out Guerilla Radio [00:01:18] 游击队电台熄灯了 [00:01:18] Turn that sh*t up [00:01:19] 打开它 [00:01:19] Lights out Guerilla Radio [00:01:22] 游击队电台熄灯了 [00:01:22] Turn that sh*t up [00:01:24] 打开它 [00:01:24] Lights out Guerilla Radio [00:01:26] 游击队电台熄灯了 [00:01:26] Turn that sh*t up [00:01:29] 打开它 [00:01:29] Lights out Guerilla Radio [00:01:33] 游击队电台熄灯了 [00:01:33] Contact I highjacked the frequencies [00:01:35] 我抢夺掉接触频率 [00:01:35] Blockin the beltway [00:01:36] 阻塞环城公路 [00:01:36] Move on DC [00:01:38] 继续前进 [00:01:38] Way past the days of bombin MCs [00:01:40] 轰炸的日子已经过去 [00:01:40] Sound off Mumia guan be free [00:01:42] 吹号获得自由 [00:01:42] Who gottem yo check the federal file [00:01:45] 谁让你检查联邦文件 [00:01:45] All you pen devils know the trial was vile [00:01:47] 你所有的恶魔知道审判是邪恶的 [00:01:47] Army of pigs try to silence my style [00:01:49] 警察队伍尝试压制我的风格 [00:01:49] Off em all out that box its my radio dial [00:01:52] 把他们放在盒子外面 这是我收音机的拨号声 [00:01:52] Lights out Guerilla Radio [00:01:54] 游击队电台熄灯了 [00:01:54] Turn that sh*t up [00:01:56] 打开它 [00:01:56] Lights out Guerilla Radio [00:01:59] 游击队电台熄灯了 [00:01:59] Turn that sh*t up [00:02:01] 打开它 [00:02:01] Lights out Guerilla Radio [00:02:04] 游击队电台熄灯了 [00:02:04] Turn that sh*t up [00:02:06] 打开它 [00:02:06] Lights out Guerilla Radio [00:02:09] 游击队电台熄灯了 [00:02:09] Turn that sh*t up [00:02:47] 打开它 [00:02:47] It has to start somewhere [00:02:49] 它必须从某个地方开始 [00:02:49] It has to start sometime [00:02:52] 某个时刻它必须开始 [00:02:52] What better place than here [00:02:54] 有什么地方比这里更好 [00:02:54] What better time than now [00:02:59] 什么时间比现在更好 [00:02:59] All hell can't stop us now [00:03:01] 现在所有的地狱都无法阻止我们 [00:03:01] All hell can't stop us now [00:03:06] 现在所有的地狱都无法阻止我们 [00:03:06] All hell can't stop us now [00:03:11] 现在所有的地狱都无法阻止我们 [00:03:11] All hell can't stop us now [00:03:16] 现在所有的地狱都无法阻止我们 404

404,您请求的文件不存在!