ハロハワユ - ナノウ // 词:ナノウ // 曲:ナノウ // ハロ窓を開けて 你好 打开窗户 小さく呟いた 轻声低喃 ハワユ誰もいない 你好吗 孤独地 部屋で一人 在空无一人的房间里 モーニン朝が来たよ 早上好 已经是早晨了哦 土砂降りの朝が 大雨倾盆的早晨 ティクタク私のネジを 滴答滴答 谁来转动 誰か巻いて 我的发条 ハロ 你好 昔のアニメに 以前的动画里 そんなのいたっけな 好像有这样的角色 ハワユ羨ましいな 你好吗 真令人羡慕 皆に愛されて 能得到众人喜爱 スリーピン 睡觉 馬鹿な事言ってないで 别说傻话啦 支度をしなくちゃ 再不准备来不及了 クライン 哭泣 涙の跡を隠す為 是为了隐藏泪痕 もう口癖になった “唉 算了” 「まぁいっか」 已经成了我的口头禅 昨日の言葉がふと頭を過る 昨天的话忽然闪过脑海 「もう君には “已经对你 全然期待してないから」 完全不抱期待了” そりゃまぁ私だって 也是啊 我对自己 自分に期待などしてないけれど 都不抱什么期待了 アレは一体 那究竟 どういうつもりですか 是什么意思呢 喉元まで出かかった言葉 到嘴边的话 口をついて出たのは嘘 脱口而出的却是谎言 こうして今日も 今天我又 私は貴重な言葉を 没有遵从自己的内心 浪費して生きてゆく 虚度了一天 何故隠してしまうのですか 为何要隐瞒呢 笑われるのが怖いのですか 是害怕被嘲笑吗 誰にも会いたくないのですか 谁也不想见吗 それ本当ですか 真的是这样吗 曖昧という名の海に溺れて 溺入名为暧昧的海 息も出来ないほど苦しいの 痛苦得无法呼吸 少し声が聞きたくなりました 突然有点想听你的声音 本当に弱いな 还真是软弱啊 一向に進まない支度の途中 毫无进展 准备到一半 朦朧とした頭で思う 脑袋昏昏沉沉 「もう理由を付けて “干脆找个理由 休んでしまおうかな」 休息一下吧” いやいや分かってますって 等等 你说你明白了 何となく言ってみただけだよ 只是随便说说而已 分かってるから怒らないでよ 我知道了 不要生气嘛 幸せだろうと 不管幸福 不幸せだろうと 还是不幸 平等に残酷に 平等但残酷地 朝日は昇る 太阳照常升起 生きていくだけで 光是活下去 精一杯の私にこれ以上 都已竭尽全力 何を望むというの 对于这样的我还奢望什么呢 何故気にしてしまうのですか 为何要在意 本当は愛されたいのですか 其实是想被爱吗 その手を離したのは誰ですか 放手的人是谁 気が付いてますか 你发现了吗 人生にタイムカードがあるなら 人生有计时卡的话 終わりの時間は何時なんだろう 那几时是结束呢 私が生きた分の給料は 我过去的日子 誰が払うんですか 该由谁来支付薪水呢 サンキュー thank you ありがとうって言いたいの 想说声谢谢你 サンキュー thank you ありがとうって言いたいよ 想说声谢谢你 サンキュー thank you 一度だけでも良いから 只要一次也好 心の底から大泣きしながら 想一边从心底放声大哭 ありがとうって言いたいの 一边对你说谢谢 何故隠してしまうのですか 为何要隐瞒呢 本当は聞いて欲しいのですか 其实是想让我问你吗 絶対に笑ったりしないから 我绝对不会笑你的 話してみませんか 要不要聊聊呢 口を開かなければ分からない 你不开口我怎么会明白呢 思ってるだけでは伝わらない 只是放在心里 心情是无法传达的 なんて面倒くさい生き物でしょう 人类啊 人間というのは 怎么是这么麻烦的生物呀 ハロハワユ hello how are you ハロハワユ hello how are you ハロハワユ hello how are you あなたにハロハワユ 对你说hello how are you 404

404,您请求的文件不存在!