[00:00:00] アイロニ (反语) - あほの坂田 (Aho no Sakata) [00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:00] 詞:すこっぷ [00:00:00] // [00:00:00] 曲:すこっぷ [00:00:01] // [00:00:01] 少し歩き疲れたんだ [00:00:03] 有点走累了 [00:00:03] 少し歩き疲れたんだ [00:00:06] 有点走累了 [00:00:06] 月並みな表現だけど [00:00:08] 虽是平庸的表达 [00:00:08] 人生とかいう長い道を [00:00:11] 人生这漫漫长路 [00:00:11] 少し休みたいんだ [00:00:13] 有点想休息了 [00:00:14] 少し休みたいんだけど [00:00:16] 有点想休息了 [00:00:17] 時間は刻一刻残酷と [00:00:19] 可时间每分每刻如此残酷 [00:00:19] 私を引っぱっていくんだ [00:00:23] 拖着我往前行 [00:00:43] うまくいきそうなんだけど [00:00:46] 感觉能成的事 [00:00:46] うまくいかないことばかりで [00:00:49] 也总是不顺利 [00:00:49] 迂闊にも泣いてしまいそうになる [00:00:51] 甚至糊涂的想要流泪 [00:00:51] 情けない本当にな [00:00:53] 还真是没出息啊自己 [00:00:54] 惨めな気持ちなんか [00:00:56] 悲惨的心情 [00:00:56] 嫌というほど味わってきたし [00:00:59] 已经体会到厌烦 [00:00:59] とっくに悔しさなんてものは [00:01:02] 遗憾之类的东西 [00:01:02] 捨ててきたはずなのに [00:01:04] 我明明早就丢弃了 [00:01:05] 絶望抱くほど [00:01:06] 虽没有差劲 [00:01:06] 悪いわけじゃないけど [00:01:08] 到感到绝望 [00:01:08] 欲しいものは [00:01:09] 可我渴望的东西 [00:01:09] いつも少し手には届かない [00:01:10] 却总是无法得手 [00:01:10] そんな半端だとねなんか [00:01:13] 那样没用的家伙 [00:01:13] 期待してしまうから [00:01:16] 却还是心存期待 [00:01:17] それならもういっそのこと [00:01:20] 若是那样倒不如 [00:01:20] ドン底まで突き落としてよ [00:01:26] 直接把我推到深渊 [00:01:26] 答えなんて言われたって [00:01:28] 即使他人追问答案 [00:01:28] 人によってすり替わってって [00:01:31] 可那是因人而异的吧 [00:01:31] だから絶対なんて絶対 [00:01:34] 所以绝对这类话绝对 [00:01:34] 信じらんないよねぇ [00:01:37] 不可信啊对吧 [00:01:37] 苦しみって誰にもあるって [00:01:39] 任谁都会有痛楚 [00:01:39] そんなのわかってるから何だって [00:01:42] 那种事我当然明白 [00:01:42] なら笑って済ませばいいの [00:01:44] 可难道所有事都能一笑带过吗 [00:01:44] もうわかんないよバカ [00:01:47] 已经搞不懂了啊笨蛋 [00:01:58] 散々言われてきたくせに [00:02:01] 一路被他人狠狠数落 [00:02:01] なんだまんざらでもないんだ [00:02:03] 却总觉的也并非如此 [00:02:03] 簡単に考えたら楽なことも [00:02:06] 有些事明明简单点想便能轻松 [00:02:06] 難関に考えてたんだ [00:02:09] 我却也想的过于复杂了 [00:02:09] 段々と色々めんどくなってもう [00:02:12] 各种事都越来越麻烦不如 [00:02:12] 淡々と終わらせちゃおうか [00:02:14] 就这样让一切都淡淡的结束吧 [00:02:14] 「病んだ」とかもう嫌になったから [00:02:17] 「疯了吗?」已经不想再听到这样的话 [00:02:17] やんわりと終わればもういいじゃんか [00:02:20] 静静的结束不就好了吗 [00:02:20] 夢だとか希望とか [00:02:21] 梦想 希望 [00:02:21] 生きてる意味とか [00:02:22] 生存的意义之类 [00:02:22] 別にそんなものはさして [00:02:24] 那种东西也并非 [00:02:24] 必要ないから [00:02:25] 毫无存在的必要 [00:02:25] 具体的でわかりやすい [00:02:27] 请赐予我 [00:02:27] 機会をください [00:02:30] 具体易懂的机会 [00:02:31] 泣き場所探すうちに [00:02:35] 寻找哭泣场所的途中 [00:02:35] もう泣き疲れちゃったよ [00:02:40] 已经哭累了 404

404,您请求的文件不存在!