[00:00:00] 恋と嘘 (恋与谎言) - 赤い公園 (Akai Ko-en) [00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:00] 词:津野米咲 [00:00:00] // [00:00:00] 曲:津野米咲 [00:00:00] // [00:00:00] 制作人:Seiji Kameda [00:00:00] // [00:00:00] 会いたい気持ちを [00:00:02] 想要见你的心情 [00:00:02] 抱えきれない [00:00:03] 已经无法控制 [00:00:03] 小さな胸じゃ [00:00:05] 在这小小的心中 [00:00:05] 男らしく焼けたあなたの隣 [00:00:08] 如男孩子般充满热情 [00:00:08] 似合わないから [00:00:11] 因为自己并不适合站在你身边 [00:00:11] 私見栄を張って [00:00:13] 自己故作坚强 [00:00:13] せめて胸を張って [00:00:15] 至少要挺起胸膛 [00:00:15] ブラウスの中にそっと [00:00:20] 在衬衫之下静静地 [00:00:20] 嘘をつめた [00:00:41] 装着谎言 [00:00:41] 「昨日君の夢を見た」って [00:00:46] “昨晚在梦中见到了你” [00:00:46] どういうつもりで言ってるの [00:00:51] 到底为什么会说这些 [00:00:51] 浮かれないように履いてみた [00:00:55] 尽量保持平静地试穿看看 [00:00:55] 重いローファーもすぐ脱げた [00:00:59] 连重重的平底鞋也能马上脱下 [00:00:59] 行き止まりだって [00:01:02] 即使无法前进 [00:01:02] 気まぐれだって [00:01:05] 即使脾气反复无常 [00:01:05] 疑えばキリがないけど [00:01:10] 猜疑的话就不会有停止 [00:01:10] はだしになって [00:01:12] 想要光着脚 [00:01:12] 飛び込みたくて [00:01:15] 跳入其中 [00:01:15] しょうがないのが恋かもね [00:01:21] 让人无从下手的也许就是恋爱 [00:01:21] 会いたい気持ちを [00:01:22] 想要见你的心情 [00:01:22] 抱えきれない [00:01:23] 已经无法控制 [00:01:23] 小さな胸じゃ [00:01:26] 在这小小的心中 [00:01:26] 男らしく焼けたあなたの隣 [00:01:28] 如男孩子般充满热情 [00:01:28] 似合わないから [00:01:31] 因为自己并不适合站在你身边 [00:01:31] 私見栄を張って [00:01:33] 自己故作坚强 [00:01:33] せめて胸を張って [00:01:35] 至少要挺起胸膛 [00:01:35] ブラウスの中にそっと [00:01:39] 在衬衫之下静静地 [00:01:39] 嘘をつめた [00:02:00] 装着谎言 [00:02:00] 恥ずかしいなんて [00:02:02] 即使感到害羞 [00:02:02] 目をそらしたって [00:02:05] 避开视线 [00:02:05] 逃げちゃえば楽になるけど [00:02:09] 逃避的话虽然能够变得轻松 [00:02:09] 訳などなくて [00:02:12] 但并没有那么做的理由 [00:02:12] 一人占めしたくて [00:02:15] 想要一个人占有 [00:02:15] しょうがないのが恋かもね [00:02:21] 让人无从下手的也许就是恋爱 [00:02:21] せっかく会えても [00:02:22] 即使难得相见 [00:02:22] 見つめられない [00:02:23] 也无法与你四目相对 [00:02:23] 小さな目じゃ [00:02:26] 在这小小的眼中 [00:02:26] まっすぐ夢見るあなたの隣 [00:02:28] 装着梦想 [00:02:28] 似合わないから [00:02:31] 因为自己并不适合站在你身边 [00:02:31] 私見栄を塗って [00:02:33] 自己故作坚强 [00:02:33] どうか昨日より [00:02:36] 至少比起昨天 [00:02:36] 可愛くなってみせて [00:02:41] 再变得更可爱一些 [00:02:41] 会いたい気持ちを [00:02:42] 想要见你的心情 [00:02:42] 抱えきれない [00:02:43] 已经无法控制 [00:02:43] 小さな胸じゃ [00:02:46] 在这小小的心中 [00:02:46] 男らしく焼けたあなたの隣 [00:02:48] 如男孩子般充满热情 [00:02:48] 似合わないから [00:02:51] 因为自己并不适合站在你身边 [00:02:51] 私見栄を張って [00:02:53] 自己故作坚强 [00:02:53] せめて胸を張って [00:02:56] 至少要挺起胸膛 [00:02:56] ブラウスの中にそっと [00:02:59] 在衬衫之下静静地 [00:02:59] 嘘をつめた [00:03:03] 装着谎言 [00:03:03] 気づかないフリをして [00:03:07] 装作若无其事的样子 [00:03:07] 好きと言って [00:03:12] 说喜欢你