[00:00:00] 山崎美央 - ミオヤマザキ (Mio Yamazaki) [00:00:14] // [00:00:14] 詞:ミオヤマザキ [00:00:28] // [00:00:28] 曲:ミオヤマザキ [00:00:42] // [00:00:42] 「君の声すっごくいいから [00:00:44] 你的声音非常好 [00:00:44] もうちょっと歌詞を」 [00:00:44] 如果歌词再好一点就好了 [00:00:44] 「あれがいいねこれがいいね [00:00:46] 这个很好 那个很好 [00:00:46] それはダメでんーやっぱ好き」 [00:00:47] 这点不行 但还是很喜欢 [00:00:47] あっちもこっちも振り回されて [00:00:49] 被折腾过来折腾过去 [00:00:49] もうどうしたらいいのて感じなわけ [00:00:51] 到底怎么做才好 [00:00:51] 最近思うんだ [00:00:52] 我最近一直在想 [00:00:52] もはや此処に存在してるのは [00:00:54] 如果在这里的不是我 [00:00:54] 私ではなくてもいいのかもしれない [00:00:55] 是不是更好 [00:00:55] どっかの他の山崎美央って [00:00:56] 到别的地方找个 [00:00:56] 女の子連れて来て [00:00:58] 也叫山崎美央的女人 [00:00:58] ココに立たせりゃいーじゃんて [00:00:59] 让她站在这不就好了 [00:00:59] 別に誰かを否定したいわけじゃなくてさ [00:01:01] 我不是想否定谁 [00:01:01] 誰か一人でも私達の未来を [00:01:02] 想着难道真的就没有人 [00:01:02] 心配してくれている人がいるのかて話 [00:01:05] 担心我的未来吗 [00:01:05] まぁそんなこと言ったって [00:01:06] 要这么说 [00:01:06] 人の心配してる余裕なんてないよね [00:01:07] 哪有时间担心别人 [00:01:07] うん確かにそう思うよ [00:01:09] 想想的确是 [00:01:09] 自分が生きることだけで精一杯 [00:01:10] 自己活下去就已经拼尽全力了 [00:01:10] ただ今 [00:01:11] 现在 [00:01:11] 私が生きているこの場所は [00:01:13] 我生活的地方 [00:01:13] 大変息苦しい場所では [00:01:14] 令人窒息 [00:01:14] あるわけだけども [00:01:14] 即使这样 [00:01:14] それでもここで生きて [00:01:16] 我也要活在这里 [00:01:16] いかなきゃいけなかった理由もある訳で [00:01:17] 我有一定要在这里的理由 [00:01:17] 初めて [00:01:18] 最初 [00:01:18] 「誰かを守るために」なんて [00:01:19] 是想着为了守护某人 [00:01:19] 思って頑張ってみてはいるけどさ [00:01:21] 努力走下去 [00:01:21] お前らコロコロ言ってること [00:01:23] 可你们来来回回说的话 [00:01:23] 変わりすぎなんだよ [00:01:23] 变得太多了吧 [00:01:23] 「愛してる」 [00:01:24] 爱你哦 [00:01:24] 「大好き」 [00:01:24] 超喜欢 [00:01:24] 「もう絶対離さない」 [00:01:25] 已经无法放手 [00:01:25] なんて言って [00:01:26] 这么说着 [00:01:26] 次の日には違う音楽が [00:01:26] 第二天就变成 [00:01:26] 好きだって言ってんじゃん [00:01:27] 喜欢别的音乐 [00:01:27] そんなファッションメンヘラみたいな [00:01:29] 不要像患了潮流病一样 [00:01:29] 軽い気持ちで言わないで [00:01:30] 说得那么轻松 [00:01:30] 一生かけて愛すくらいの覚悟で [00:01:31] 如果没有用一生来爱的觉悟 [00:01:31] 私のこと愛せよ [00:01:32] 就不要随便地说爱我 [00:01:32] わかりきったことばっか言わないでよ [00:01:33] 不要光说些大家都知道的好吗 [00:01:33] 「いい曲書いてね」 [00:01:34] 曲子不错哎 [00:01:34] 「いい歌詞書いてね」 [00:01:35] 歌词挺好的 [00:01:35] 「同じ気持ちでいるよ」 [00:01:35] 我和你的感受一样 [00:01:35] 「応援してるよ」 [00:01:36] 支持你哦 [00:01:36] 「愛してるよ」 [00:01:36] 爱你 [00:01:36] 「大好きだよ」 [00:01:36] 超喜欢 [00:01:36] 「ミオさん変わった」 [00:01:37] 美央你变了 [00:01:37] 「ずっと一緒っていったのに」 [00:01:38] 明明说过一直一起 [00:01:38] うっせーなバーカ [00:02:12] 都是骗子 混蛋 [00:02:12] いつだってそうだ [00:02:13] 总是这样 [00:02:13] 口の上手いやつが [00:02:14] 嘴上说的漂亮的家伙 [00:02:14] 勝ち残っていく世の中のシステムなんだ [00:02:16] 才能在世俗中存活 [00:02:16] 人に上手く思いを伝えられない [00:02:17] 不会说好话的我 [00:02:17] 私はずっと流れに任せて生きて来た [00:02:20] 只能随波逐流地活着 [00:02:20] だけどさ [00:02:20] 但是啊 [00:02:20] そんな中でもちゃんと [00:02:21] 即使这样 [00:02:21] 見てくれてる人が [00:02:22] 我也相信 [00:02:22] どこかに絶対いるって [00:02:23] 一定在某个地方 [00:02:23] 信じたいじゃんか [00:02:24] 有人关注着我 [00:02:24] じゃなきゃ何の為に [00:02:25] 如果不是 那我又为何 [00:02:25] もがいてんだかわかんないし [00:02:26] 依然努力挣扎 [00:02:26] 今こうして歌ってることも [00:02:27] 现在唱着的歌 [00:02:27] 意味が無くなってしまうよ [00:02:28] 也就失去意义了吧 [00:02:28] 世の中変えようなんて思う [00:02:29] 没有必要去 [00:02:29] 必要はない [00:02:31] 想着改变世界 [00:02:31] 自分で想ってる事くらい [00:02:32] 只要把自己所想 [00:02:32] 自分の声で口に出して言ってみろよて話 [00:02:34] 用自己的声音传达就足够 [00:02:34] 親でもいい [00:02:35] 父母也好 [00:02:35] 兄弟でもいい [00:02:36] 兄弟也好 [00:02:36] 恋人でもいい [00:02:37] 恋人也好 [00:02:37] むしろ犬でも猫でもいいよ [00:02:38] 即使猫狗也好 [00:02:38] 私はいつも猫に話してる [00:02:40] 我总是和猫咪说话 [00:02:40] 美味しくないものは美味しくない [00:02:41] 不好吃的东西就是不好吃 [00:02:41] 行きたくないとこは行きたくない [00:02:42] 不想去的地方就是不想去 [00:02:42] 可愛くないものは可愛くない [00:02:43] 不可爱的东西就是不可爱 [00:02:43] ブスはブス [00:02:44] 丑女就是丑女 [00:02:44] ハゲはハゲ [00:02:44] 秃子就是秃子 [00:02:44] はい1つ心に決めました [00:02:46] 我决定 [00:02:46] 誰がなんと言おうと私は私のまんま [00:02:48] 无论别人如何说 我就是我 [00:02:48] 私が言いたい事を [00:02:49] 我想说的事情 [00:02:49] 歌っていこうと思ってます [00:02:50] 我就唱出来 [00:02:50] 「たった2,300人のライブハウスで [00:02:52] 只能在2300人的现场演唱的人 [00:02:52] 歌ってるやつに何が出来るか」 [00:02:53] 能做什么呢 [00:02:53] って言われたらそれまでだし [00:02:54] 即使被这样说 [00:02:54] 何も出来ないかもわかんないけどさ [00:02:56] 我不知道是不是什么也做不了 [00:02:56] 多数決の世の中を [00:02:57] 但在少数服从多数的世界 [00:02:57] 少数派がひっくり返せる [00:02:58] 少数派也可以逆袭 [00:02:58] 世の中だと思ってんだよね [00:02:59] 世上就是这样吧 [00:02:59] テレビに出てる音楽が正しいのか [00:03:01] 电视里出现的音乐是正确的吗 [00:03:01] 私が歌ってる音楽が正しいのか [00:03:03] 我唱的音乐是正确的吗 [00:03:03] そんなモン正解なんてねーんだよ [00:03:04] 这种东西本就没有正解 [00:03:04] ただ1つ言えることはな [00:03:05] 我只想说 [00:03:05] てめーら好きなモノは「好きだ」て [00:03:06] 你们自己喜欢的东西 [00:03:06] 胸張って言ってみろ [00:03:07] 挺起胸膛说喜欢吧 [00:03:07] そんくらい出来んだろ [00:04:03] 这点总能做到吧 [00:04:03] きっと未来は誰も分からなくて [00:04:11] 谁也不知道未来 [00:04:11] 今生きることだけに必死で [00:04:20] 那就拼死活在当下 [00:04:20] こんな孤独に怯えてる今も [00:04:26] 如此害怕孤独的现在 [00:04:26] たった一度きりの人生なんだろ [00:04:33] 也是只有一次的人生 [00:04:33] ただただ不幸せなこの世に [00:04:39] 只是想在这不幸的世上 [00:04:39] 見つけたい [00:04:41] 想找到