[00:00:32] Go! Go! Go! [00:00:33] 上! 上! 上! [00:00:33] We're crazy girls. [00:00:36] 我们是疯狂少女 [00:00:36] Come! Come! Come! [00:00:37] 来! 来! 来! [00:00:37] You're lazy boys. [00:00:43] 你们是懒惰少年 [00:00:43] ちょっと しらけすぎちゃってるアイツら まじで [00:00:46] 有点冷漠的那群家伙 简直就像是 [00:00:46] 脱力ボーイズ [00:00:47] 颓废少年 [00:00:47] もっと お馬鹿な感じの私ら いつでも よっしゃ! [00:00:51] 看起来要更笨的我们 却无论何时都鼓足干劲! [00:00:51] 青春ガールズ [00:00:53] 青春少女 [00:00:53] さあこれから一気に熱くなろう! [00:00:56] 来,就这么一口气火热起来吧! [00:00:56] 汗をかいて 発散しちゃおうぜ!Yeah! Yeah! [00:00:59] 共同挥洒汗水吧! [00:00:59] もう ここで弾けるしかないのさ! [00:01:02] 已经 只能在这里全部爆发出来吧! [00:01:02] 嫌なことは 全部 忘れるんだ! [00:01:06] 把讨厌的事情 全部 都忘掉! [00:01:06] 優等生なんかじゃありませんけど [00:01:10] 虽说不是什么优等生 [00:01:10] 楽しけりゃそれでいいんじゃないの? [00:01:13] 只要活得高兴不就好了吗? [00:01:13] 人間の価値なんて [00:01:17] 人类的价值什么的 [00:01:17] 偏差値だけじゃ決められないでしょ? [00:01:20] 又不是只靠偏差值来决定的吧? [00:01:20] 大人になんかなりたくないよ [00:01:24] 我才不想长大呢 [00:01:24] このままがいい [00:01:28] 继续这样就好 [00:01:28] 人生は短いんだ [00:01:31] 人生苦短 [00:01:31] 好きにさせろよ [00:01:35] 就让我随心所欲吧 [00:01:35] 学歴だったり 職業だったり [00:01:38] 学历 职业 [00:01:38] どうだっていいよね? [00:01:42] 怎样都无所谓吧? [00:01:42] みんなと盛り上がれたら [00:01:46] 只要能和大家一起玩闹 [00:01:46] それだけでも しあわせさ [00:01:49] 仅是如此 我就很幸福 [00:01:49] 今を逃すんじゃねえ! [00:01:53] 不要错过此刻啊! [00:01:53] 今をもっと生きるんだ! [00:02:00] 我们要活在当下! [00:02:00] Go! Go! Go! [00:02:01] 上! 上! 上! [00:02:01] We're crazy girls. [00:02:04] 我们是疯狂少女 [00:02:04] Come! Come! Come! [00:02:05] 来! 来! 来! [00:02:05] You're Lazy boys. [00:02:15] 你们是懒惰少年 [00:02:15] ずっと 愛を持て余してるアイツら なんで? [00:02:18] 对爱情束手无策的那群家伙 为什么? [00:02:18] 脱力ボーイズ [00:02:19] 颓废少年 [00:02:19] もっと いっちゃってる私ら いつでも よっしゃ! [00:02:22] 直话直说的我们 无论何时都干劲满满! [00:02:22] 青春ガールズ [00:02:23] 青春少女 [00:02:23] ねえ 他人の目なんて 気にすんなよ! [00:02:26] 呐 他人的眼光 就不要介意啦! [00:02:26] 自分だけの世界へ行こうぜ! [00:02:29] 一起去只属于自己的世界吧! [00:02:29] そうそう 常識外れてたっていいじゃん [00:02:33] 对对 背离常识又有什么不好的 [00:02:33] まわりなんか 関係ねえんだ! [00:02:37] 和别人毫无干系! [00:02:37] 落ちこぼれだっていい [00:02:40] 偶尔掉队也没关系 [00:02:40] 熱くなれりゃ 勝ちってことさ [00:02:43] 只要燃烧斗志 你就能获胜 [00:02:43] たいていの人たちは [00:02:47] 大部分的人根本就 [00:02:47] 燃えるものが見つからないんだって… [00:02:51] 找不到燃烧自己的事物 [00:02:51] 大人になんかなりたくないよ [00:02:54] 我才不想长大呢 [00:02:54] いつまでも ずっと [00:02:58] 无论何时 我永远 [00:02:58] 人生に縛られずに [00:03:01] 都不想被人生束缚 [00:03:01] 自由でいたいよ [00:03:05] 想要活得自由自在 [00:03:05] お金だったり 名誉だったり [00:03:09] 金钱 名誉 [00:03:09] ウザイだけだよね? [00:03:13] 真是有够烦的吧? [00:03:13] みんなとここにいられるだけで [00:03:16] 只要能和大家在这里 404

404,您请求的文件不存在!