[00:00:00] セツナトリップ (刹那旅程) - GUMI (グミ) [00:00:09] // [00:00:09] 作詞:Last Note. [00:00:18] // [00:00:18] 作曲:Last Note. [00:00:28] // [00:00:28] 1、2、準備おっけー? 3、4で蹴っ飛ばして [00:00:33] 1 2 准备好了吗? 3 4 那就踢飞吧! [00:00:33] 全部さ、フイにしちゃったっていいじゃん? [00:00:37] 将全部 都破坏殆尽不也不错吗? [00:00:37] どうせ何が変わるわけじゃあるまいし 邁進! 発射オーライ、未来! [00:00:54] 反正将什么事物改变又没有可能性 迈进!发射完毕 未来! [00:00:54] Yeah!ステップあやふや どうして?ルルリララ [00:00:58] 耶!步骤含糊不清 为什么呢噜噜哩啦啦 [00:00:58] 迷っていたってさ、しょーがないじゃん? [00:01:03] 沉迷进去了啊 是没办法的吧? [00:01:03] やめて あえて 攻めて 確かめて 酩酊まるで足りないや [00:01:11] 停止不动 敢于去做 发动攻击 确定下来 酩酊大醉完全不够啊 [00:01:11] 弾け出すフレーズ解き放って [00:01:15] 将弹出的话语解放 [00:01:15] ほらほら楽しいことしたもん勝ち! [00:01:21] 看吧看吧 做出自己喜欢的事的人才是胜者! [00:01:21] 探しにいくんだ セツナトリップ 飛べないわけないまだ内緒のハートにDive! [00:01:27] 我所寻找的 刹那旅程 飞不起来 不可能 还没在秘密的心里 下潜! [00:01:27] 脇目も振らず出たとこ勝負! 手痛い 停滞 撤退はしない [00:01:34] 随机应变!手很痛 停滞 不会撤退的 [00:01:34] 生き急げ全開少女 寝ても覚めてもその刹那飼い馴らせ [00:01:41] 争分夺秒 全开少女 睡觉也是 醒来也是 那个剎那 [00:01:41] そろそろどうも限界症状 即効性のTripに夢中 [00:01:54] 差不多该说你好了 界限症状 即效性的旅程处于梦中 [00:01:54] フワフワリまだちょっと フラフラリもうちょっと [00:01:58] 轻轻的轻轻的 还差一点 突然的突然的 再来一点 [00:01:58] 甘えてあらあらやっちゃったベイベー [00:02:01] 撒娇啊啦啊啦搞砸了啊宝贝 [00:02:01] きっと発展性も何もあるまいに 毎日!懲りないなぁ…… [00:02:07] 发展性也是 无论什么都是不会有的啊 每日!没有退出啊 [00:02:07] 早送りのように過ぎゆく日々 [00:02:13] 快进一般过去的日子 [00:02:13] まだまだあーやってこーやって 溺れたいんだ [00:02:20] 还差的很远呢 笑着这么说道 想要沉溺下去了啊 [00:02:20] 如何せん不完全 トリップガール [00:02:24] 这又如何 不完全 旅程女孩 [00:02:24] 代わる代わるがなりたてる現実(Real)をBANG! [00:02:27] 替换 替换 强势的大声怒吼 将现实重击! [00:02:27] 抗え きっとトリックがある 迷路 音色 夜色に紛れて [00:02:33] 反抗 一定 有戏法 迷途 音色 在夜色中迷乱 [00:02:33] うら若き明日ある少女 寝たふりFree耳を塞ぐ 「あー、聞こえなぁーい!」 [00:02:41] 妙龄的 明天的某个少女 假装睡觉 自由 塞住耳朵 啊 我听不见! [00:02:41] 甘美なバンビーナ 夢見る少女 そこに永遠があると信じて [00:02:47] 甜美的女孩 梦中的少女永远于此处存在 只是如此相信着 [00:02:47] 頑張るだけ損じゃん なんとなく察しちゃうじゃん [00:02:50] 只是努力去做不也有损失嘛 不经意不也察觉到了嘛 [00:02:50] 生まれた時にさ、配られていた手札が [00:02:53] 在诞生的时候 被分配到的手牌 [00:02:53] 弱かったら終わりだって 先なんて知れてるって 覆せやしないって! [00:02:58] 就连若是弱小的话就会结束 也在很久以前就知晓了 颠覆有何不可! [00:02:58] 「あ゛ー!もーっ!ギターッ!!」 [00:03:00] 啊~!真是的!吉他!! [00:03:00] ……わかっているんだ 言い訳だって 手札なんて自分次第なんだ、って 404

404,您请求的文件不存在!