[00:00:00] The Remedy (I Won't Worry) - Jason Mraz (杰森·玛耶兹) [00:00:24] // [00:00:24] Well i saw fireworks from the freeway [00:00:27] 礼花在高速路边绽放 [00:00:27] And behind closed eyes i cannot make them go away [00:00:30] 闭上眼睛它还是挥之不去 [00:00:30] Cause you were born on the fourth of july [00:00:32] 因为你就是在国庆日出生的 [00:00:32] Freedom reign [00:00:32] 自由统治的开始 [00:00:32] But something on the surface it stinks [00:00:34] 实际上是不堪一击 [00:00:34] I said something on the surface [00:00:36] 我说那些刚知道的东西吧 [00:00:36] Well it kinda makes me nervous [00:00:37] 真的让我有点紧张 [00:00:37] Who says you deserve this [00:00:38] 谁说你应该是现在这样 [00:00:38] And what kind of god would serve this [00:00:39] 是什么样的上帝居然会这样安排 [00:00:39] We will cure this dirty old disease [00:00:42] 我们一定会战胜这肮脏的疾病 [00:00:42] Well if you've gots the poison [00:00:43] 如果你拿到的是毒药 [00:00:43] I've gots the remedy [00:00:44] 我这里有解药 [00:00:44] The remedy is the experience [00:00:46] 解药就是你经历它的过程 [00:00:46] This is a dangerous liaison [00:00:48] 这是种危险的关联 [00:00:48] I says comedy is that it's serious [00:00:51] 我觉得喜剧其实是很严肃的 [00:00:51] Which is a strange enough new play on words [00:00:54] 它一种语言上相当奇异的新式戏剧 [00:00:54] I said the tragedy is how you're gonna spend [00:00:56] 我觉得悲剧其实只在于你怎样度过 [00:00:56] The rest of your nights with the light on [00:00:58] 那些开着灯睡不着的剩余夜晚 [00:00:58] So shine the light on all of your friends [00:01:01] 所以让灯光照亮你所有的朋友吧 [00:01:01] Cause it all amounts to nothing in the end [00:01:04] 反正注定到头来一切都会消逝 [00:01:04] I won't worry my life away [00:01:14] 我不担心我的生活 [00:01:14] I won't worry my life away hey oh [00:01:22] 我不担心我的生活 [00:01:22] Well i heard two men talking on the radio [00:01:25] 我听到两个人在广播里的谈话 [00:01:25] In a crossfire kind of new reality show [00:01:28] 是那种真实访谈 两个人争吵的不亦乐乎 [00:01:28] Uncovering the ways to plan the next big attack [00:01:30] 互相揭露这着要如何制造下一个伤害 [00:01:30] Well they were counting down the ways [00:01:31] 他们真是想尽了办法去伤害 [00:01:31] To stab the brother in the be right back after this [00:01:34] 在这场秀后最终还是要回来的兄弟 [00:01:34] The unavoidable kiss [00:01:35] 无法避免的死亡之吻 [00:01:35] Where the minty fresh death breath is sure to [00:01:37] 那带着薄荷气味死亡气息 [00:01:37] Outlast this catastrophy [00:01:38] 注定是这个悲剧的最终结果 [00:01:38] Dance with me because [00:01:40] 与我共舞因为 [00:01:40] If you gots the poison baby i'm your remedy [00:01:42] 如果你拿到的是毒药 我这里有解药 [00:01:42] The remedy is the experience [00:01:44] 解药就是你经历它的过程 [00:01:44] This is a dangerous liaison [00:01:47] 这是种危险的关联 [00:01:47] I says comedy is that it's serious [00:01:49] 我觉得喜剧其实是很严肃的 [00:01:49] Which is a strange enough new play on words [00:01:52] 它一种语言上相当奇异的新式戏剧 [00:01:52] I said the tragedy is how you're gonna spend [00:01:55] 我觉得悲剧其实只在于你怎样度过 [00:01:55] The rest of your nights with the light on [00:01:57] 那些开着灯睡不着的剩余夜晚 [00:01:57] So shine the light on all of your friends [00:01:59] 所以让灯光照亮你所有的朋友吧 [00:01:59] When it all amounts to nothing in the end [00:02:04] 反正注定到头来一切都会消逝 [00:02:04] I won't worry my life away hey oh [00:02:11] 我不担心我的生活 [00:02:11] I won't worry my life away [00:02:19] 我不担心我的生活 [00:02:19] No no no no [00:02:22] // [00:02:22] When i fall in love