[00:00:00] Beautiful (A Tribute to Eminem) - Future Hit Makers (未来流行乐制作者) [00:00:01] // [00:00:01] Lately I've been hard to reach [00:00:04] 最近我变得让人无法接近 [00:00:04] I've been too long on my own [00:00:08] 我孤身一人太久了 [00:00:08] Everybody has a private world [00:00:10] 每个人都有私人空间 [00:00:10] Where they can be alone [00:00:15] 属于他们自己的 [00:00:15] Are you calling me are you trying to get through [00:00:22] 你在呼唤我吗 你在努力追寻我吗 [00:00:22] Are you reaching out for me and I'm reaching out for you [00:00:29] 你想了解我吗 我想了解你 [00:00:29] I'm just so f**kin' depressed [00:00:31] 我只是太过于忧伤 [00:00:31] I just can seem to get out this slump [00:00:33] 似乎就是无法从悲伤中逃出去 [00:00:33] If I could just get over this hump [00:00:35] 除非我能把这座山头给翻过去 [00:00:35] But I need something to pull me out this dump [00:00:37] 但我需要一些力量促使我翻越过去 [00:00:37] I took my bruises took my lumps [00:00:38] 身上带着淤青和肿块 [00:00:38] Fell down and I got right back up [00:00:41] 摔倒然后爬起来 [00:00:41] But I need that spark to get psyched back up [00:00:42] 但我需要那种力量让我振作 [00:00:42] And the right thing for me to pick that mic back up [00:00:44] 这样才能回到麦克风前 [00:00:44] I don't know how I pry away [00:00:46] 不知道怎么回事 [00:00:46] And I ended up in this position I'm in [00:00:48] 我结束了这种的状态 [00:00:48] I starting to feel distant again [00:00:49] 开始再次感到冷漠 [00:00:49] So I decided just to beat this pain [00:00:51] 所以我决定击败这痛苦 [00:00:51] Up and tried to make an attempt to vent [00:00:54] 努力尝试去克服 [00:00:54] But I just can't admit [00:00:55] 但我只是无法承认 [00:00:55] Or come to grips with the fact that [00:00:56] 这一事实 [00:00:56] I may be done with rap [00:00:58] 就是我可能会和说唱乐一同去死 [00:00:58] I need a new outlet [00:00:59] 我需要一个新的出口 [00:00:59] I know some shits so hard to swallow [00:01:00] 我知道一些事情无法只是吞咽 [00:01:00] But I just can't sit back and wallow [00:01:01] 但我会退后一步 [00:01:01] In my own sorrow [00:01:03] 独自伤感 [00:01:03] But I know one fact [00:01:04] 但我知道一点 [00:01:04] I'll be one tough act to follow [00:01:06] 跟随我的脚步可不是一件轻松的事 [00:01:06] One tough act to follow [00:01:07] 跟随我的脚步可不是一件轻松的事 [00:01:07] Copy [00:01:08] 别尝试 [00:01:08] One tough act to follow [00:01:09] 跟随我的脚步可不是一件轻松的事 [00:01:09] Here today gone tomorrow [00:01:11] 今日来 明日去 [00:01:11] But you have to walk a thousand miles [00:01:13] 但你得走一千英里 [00:01:13] Walk my shoes just to see [00:01:15] 用我的脚去行走 去发现 [00:01:15] What it's like to be me [00:01:17] 成为我 是什么感觉 [00:01:17] All be you let's trade shoes [00:01:18] 让我们交换灵魂 你是我 [00:01:18] Just to see what I'd be like to [00:01:21] 看看我的喜好 [00:01:21] Feel your pain you feel mine [00:01:22] 我们互相感受彼此的痛苦 [00:01:22] Go inside each other's mind [00:01:23] 感受彼此的思想 [00:01:23] Just to see what we find [00:01:25] 看看我们会发现什么 [00:01:25] Looking sh*t through each other's eyes [00:01:28] 透过对方的眼睛看看彼此的世界 [00:01:28] But don't let 'em say you ain't beautiful OoOo [00:01:35] 但不要让他们说你不漂亮 [00:01:35] They can all get f**ked Just stay true to you sOoOoo [00:01:43] 让他们都滚吧 只需问心无愧 [00:01:43] Don't let 'em say you ain't beautiful OoOo [00:01:50] 不要让他们说你不漂亮 [00:01:50] They can all get f**ked Just stay true to you [00:01:55] 让他们都滚吧 只需问心无愧 [00:01:55] I think I'm starting to lose my sense of humor [00:01:59] 我感觉我开始失去幽默感了 [00:01:59] Everything is so tense and gloom [00:02:00] 一切都如此紧张和忧郁 [00:02:00] I almost feel like I gotta check the temperature in the room [00:02:03] 觉得气氛不对 想把它给擦干净 [00:02:03] Just as soon as I walk in [00:02:04] 刚踏入房间 [00:02:04] It's like all eyes on me [00:02:05] 感觉所有眼神都注视着我 [00:02:05] So I try to avoid any eye contact [00:02:07] 所以我努力逃避眼神交流 [00:02:07] Cause if I do that then it opens a door to conversation [00:02:09] 如果不这么做的话就打开了话匣子 [00:02:09] Like I want that [00:02:11] 好像我希望如此 [00:02:11] I'm not looking for extra attention [00:02:13] 我不需要别人注意 [00:02:13] I just want to be just like you [00:02:15] 只想成为你 [00:02:15] Blend in with the rest of the room [00:02:16] 和大多数人关系融洽 [00:02:16] Maybe just point me to the closest restroom [00:02:18] 或许只是想知道最近的休息室在哪里 [00:02:18] I don't need f**king man servin' [00:02:20] 我不需要男人来服侍 [00:02:20] Tryin to follow me around and wipe my a** [00:02:22] 努力跟随我 拍我马屁 [00:02:22] Laugh at every single joke I crack [00:02:24] 对我说的每个笑话都笑到面部抽筋 [00:02:24] And half of them ain't even funny like that [00:02:27] 尽管它们中有一半根本就无聊 [00:02:27] Ahh Marshall you're so funny man [00:02:28] Marshall你太逗了 [00:02:28] You should be a comedian god damn [00:02:29] 你该去当个喜剧演员 [00:02:29] Unfortunately I am [00:02:31] 我很不幸 [00:02:31] But I just hide behind the tears of a clown [00:02:33] 但我只是藏在一个小丑的眼泪的后面 [00:02:33] So why don't you all sit down [00:02:34] 所以为何你们不试着静静坐下来 [00:02:34] Listen to the tale I'm about to tell [00:02:37] 听我要讲的故事 [00:02:37] Hell we don't have to trade our shoes [00:02:38] 我们不用互换角色 [00:02:38] And you don't have to walk no thousand miles [00:02:40] 而你不必行走一千英里 [00:02:40] Walk my shoes just to see [00:02:42] 用我的脚去行走 去发现 [00:02:42] What it's like to be me [00:02:44] 成为我是什么感觉 [00:02:44] All be you let's trade shoes [00:02:46] 让我们交换灵魂 你是我 [00:02:46] Just to see what I'd be like to [00:02:48] 只是看看我的喜好 [00:02:48] Feel your pain you feel mine [00:02:49] 我们互相感受彼此的痛苦 [00:02:49] Go inside each other's mind [00:02:51] 感受彼此的思想 [00:02:51] Just to see what we find [00:02:53] 看看我们会发现什么 [00:02:53] Looking sh*t through each other's eyes [00:02:55] 透过对方的眼睛看看彼此的世界 [00:02:55] But don't let 'em say you ain't beautiful OoOo [00:03:02] 不要让他们说你不美 [00:03:02] They can all get f**ked Just stay true to you sOoOoo [00:03:10] 让他们都滚吧 只需问心无愧 [00:03:10] Don't let 'em say you ain't beautiful OoOo [00:03:17] 不要让他们说你不美 [00:03:17] They can all get f**ked Just stay true to you sOoOoo [00:03:24] 让他们都滚吧 只需问心无愧 [00:03:24] Nobody asked for life to deal us [00:03:25] 没人会要求生活 [00:03:25] With these b******t hands with doubt [00:03:27] 来赐给自己悲伤之事 [00:03:27] We have to take these cards ourselves [00:03:29] 我们得自力更生所以 [00:03:29] And flip them don't expect no help [00:03:31] 别寄希望会有人来帮你 [00:03:31] Now I could have either just [00:03:33] 现在我可以呆在家 [00:03:33] Sat on my a** and pissed and moaned [00:03:35] 呆坐着无病呻吟 [00:03:35] But take this situation in which I'm placed in [00:03:37] 但看看我所处的情形 [00:03:37] And get up and get my own [00:03:38] 只能振奋起来 [00:03:38] I was never the type of kid [00:03:40] 我从来不是那种只会等待的孩子 [00:03:40] To wait but I know to unpack his bags [00:03:42] 我会收拾自己的行李 [00:03:42] Never sat on the porch and hoped and prayed [00:03:44] 从不会坐在走廊里并祈祷 [00:03:44] For a dad to show up who never did [00:03:46] 因为爸爸虽然答应会出现但却从未做到 [00:03:46] I just wanted to fit in [00:03:47] 我只想适应 [00:03:47] Every single place [00:03:48] 每个孤独的角落 [00:03:48] Every school I went [00:03:49] 每所我去的学校 [00:03:49] I dreamed of being that cool kid [00:03:51] 梦想着成为那种酷男孩 [00:03:51] Even if it meant acting stupid [00:03:53] 即便要表现的很傻 [00:03:53] Aunt Edna always told me [00:03:54] Edna总是告诉我 [00:03:54] Keep making that face till it gets stuck like that [00:03:57] 不许说话直到面部僵化 [00:03:57] Meanwhile I'm just standing there [00:03:58] 然后我就站在那儿 [00:03:58] Holding my tongue up trying to talk like this [00:04:00] 一言不发在那里 试着不说话 [00:04:00] Till I stuck my tungue on the frozen stop sign poll at 8 years old [00:04:04] 接着我如同坠入冰窟走向极端不喜言语 那年我才8岁 [00:04:04] I learned my lesson and cause I wasn't tryin to impress my friends no more [00:04:07] 我吸取了教训因为我不想再引起朋友的注意 [00:04:07] But I already told you my whole life story [00:04:09] 但我已经告诉了你们我生命中全部的故事 [00:04:09] Not just based on my description [00:04:10] 不只是建立在我的笔墨文字上 [00:04:10] Cause where you see it from where you're sitting [00:04:14] 因为换个角度看 [00:04:14] Is probably 110% different [00:04:15] 你的看法将会不一样 [00:04:15] I guess we would have to walk a mile [00:04:17] 我猜我们在彼此的生命里走上一英里 [00:04:17] In each other's shoes at least [00:04:18] 至少该互换鞋子 [00:04:18] What size you where [00:04:19] 你鞋码多大 [00:04:19] I wear tens [00:04:20] 我穿10号 [00:04:20] Let's see if you can fit your feet [00:04:22] 看看你能否穿上我的鞋子 [00:04:22] Walk my shoes just to see [00:04:24] 用我的脚去行走 去发现 [00:04:24] What it's like to be me [00:04:26] 成为我 是什么感觉 [00:04:26] All be you let's trade shoes [00:04:27] 让我们交换灵魂 你是我 [00:04:27] Just to see what I'd be like to [00:04:30] 看看我的喜好 [00:04:30] Feel your pain you feel mine [00:04:31] 我们互相感受彼此的痛苦 [00:04:31] Go inside each other's mind [00:04:33] 感受彼此的思想 [00:04:33] Just to see what we find [00:04:35] 看看我们会发现什么 [00:04:35] Looking sh*t through each other's eyes [00:04:36] 透过对方的眼看看彼此的世界 [00:04:36] But don't let 'em say you ain't beautiful OoOo [00:04:44] 不要让他们说你不美 [00:04:44] They can all get f**ked Just stay true to you sOoOoo [00:04:52] 让他们都滚吧 只需问心无愧 [00:04:52] Don't let 'em say you ain't beautiful OoOo [00:04:59] 不要让他们说你不美 [00:04:59] They can all get f**ked Just stay true to you sOoOoo [00:05:06] 让他们都滚吧 只需问心无愧 [00:05:06] Lately I've been hard to reach [00:05:09] 最近我变得无法让人接近 [00:05:09] I've been too long on my own [00:05:13] 我孤身一人太久了 [00:05:13] Everybody has a private world [00:05:16] 每个人都有私人空间 [00:05:16] Where they can be alone sOoOoo [00:05:21] 属于他们自己的 [00:05:21] Are you calling me are you trying to get through OoOo [00:05:28] 你在呼唤我吗 你在努力追寻我吗 [00:05:28] Are you reaching out for me and I'm reaching out for you sOoOoo Oo Oo [00:05:36] 你想了解我吗 我想了解你 [00:05:36] Yea To my babies Stay strong Daddy will be soon [00:05:44] 献给我的宝贝们 你们要坚强 爸爸快回来了 [00:05:44] And to the rest of the world god gave you the shoes [00:05:48] 献给世上其他的人 上帝给了你属于你的鞋子 [00:05:48] That fit you so put em on and wear em [00:05:53] 系好鞋带 穿上它们 404

404,您请求的文件不存在!