Riding With Private Malone - Ameritz Tribute Standards (阿莫瑞兹致敬标准) // I was just out of the service thumbing through the classifieds 一个写有出售旧雪佛兰的广告吸引了我的眼球 When an ad that said "Old Chevy" somehow caught my eye 我便停下来翻阅着这一分类广告 The lady didn't know the year or even if it ran 那位女士不知道车是哪年的 甚至不知道它还能不能跑 But I had that thousand dollars in my hand 而我手里拿着几千美元 It was way back in the corner of this old ramshackle barn 那车很久以前就停在了车库里 车库很旧 都摇摇欲坠了 With thirty years of dust and dirt on that green army tarp 盖在车上的绿色军队油布积满了30年的尘垢 When I pulled the cover off it took away my breath 当我掀开油布 我简直要窒息了 What she called a Chevy was a sixty six Corvette 她说这雪佛兰是一辆66年的雪佛兰科尔维特 I felt a little guilty as I counted out the bills 我数着钱的时候感到有些内疚 What a thrill I got when I sat behind the wheel 而当我手握方向盘的时候却很激动 I opened up the glove box and that's when I found the note 我打开杂物箱发现了一张纸条 The date was nineteen-sixty six and this is what it wrote 日期是1966年 上面写着 He said "My name is Private Andrew Malone 他说 我是二等兵安德鲁·马龙 And if you're reading this then I didn't make it home 如果你正在读这行字 那就意味着我没能回家 But for every dream that shattered another one comes true 但是每当一个梦想破碎 另一个梦想就会成真 This car was once a dream of mine now it belongs to you 这辆车曾是我梦寐以求的 现在它是你的了 And though you may take her and make her your own 虽然你之后可能会带走她 然后把她改装成你的雪佛兰 You'll always be riding with Private Malone" 但是你会永远都是和二等兵马龙一起上路的 Well it didn't take me long at all I had her running good 这辆车并没有带我去很远的地方 我把她保养得很好 I love to hear those horses thunder underneath her hood 我喜欢听她引擎盖下的像马那样的轰隆声 I had her shining like a diamond and I'd put the rag top down 我把她擦得像钻石一样闪亮 然后我会放下顶篷 All the pretty girls would stop and stare as I drove her through town 所有的美女都会停下来看我开着她穿过街道 The buttons on the radio didn't seem to work quite right 收音机上的按钮好像不怎么灵活 But it picked up that oldie show especially late at night 但是它总能播放些怀旧的节目 特别是在深夜的时候 I'd get the feeling sometimes if I turned real quick I'd see 有时我会感觉 如果我把车开得很快 我就会看见 A soldier riding shotgun in the seat right next to me 一个护卫士兵坐正在我的旁边 It was a young man named Private Andrew Malone 那是个年轻人 名字叫二等兵安德鲁·马龙 Who fought for his country and never made it home 他为国家而战 最后战死沙场 But for every dream that's shattered another one comes true 但是每当一个梦想破碎 另一个梦想就会成真 This car was once a dream of his back when it was new 这辆车曾是他梦寐以求的车 那时候它还是辆新车 He told me to take her and make her my own 他让我收下这辆车 然后把她改装成我自己的 And I was proud to be riding with Private Malone 我很荣幸能和二等兵安德鲁一起上路 One night it was raining hard I took the curve too fast 有一晚雨下得很大 我转弯时开得太快了 I still don't remember much about that fiery crash 我依旧记不太清那次激烈的碰撞 Someone said they thought they saw a soldier pull me out 只记得有人说他们看到了一个士兵把我拖出来了 They didn't get his name but I know without a doubt 他们不知道他的名字 但是我确信我知道 It was a young man named Private Andrew Malone