[00:00:00] Master of the House (この家の主) (《悲惨世界》电影插曲) - Sasha Baron Cohen/Helena Bonham Carter/Les Misérables Cast [00:00:05] // [00:00:05] My band of soaks [00:00:09] 这群酒鬼 [00:00:09] My den of dissolutes [00:00:13] 这放荡的处所 [00:00:13] My dirty jokes my always **** as newts [00:00:22] 我的下流笑话 我也总醉醺醺 [00:00:22] My sons of whores [00:00:30] 去他的 [00:00:30] Spent their lives in my inn [00:00:36] 今晚他们 [00:00:36] Homing pigeons homing in [00:00:40] 寄居在我的旅馆 [00:00:40] Then fly through my doors [00:00:47] 如信鸽归巢 [00:00:47] And I * down on all faults [00:00:53] 最后都四脚着地爬出去 [00:00:53] Welcome m'sieur [00:00:55] 先生 [00:00:55] Sit yourself down [00:00:56] 欢迎,请坐 [00:00:56] And meet the best [00:00:58] 我是城里 [00:00:58] Innkeeper in town [00:01:02] 最好的旅馆主人 [00:01:02] As for the rest [00:01:03] 其它的 [00:01:03] All of 'em crooks [00:01:05] 全是黑店 [00:01:05] Rooking their guests [00:01:06] 欺骗客人 [00:01:06] And cooking the books [00:01:10] 弄虚作假 [00:01:10] Seldom do you see [00:01:14] 你很少会遇到 [00:01:14] Honest men like me [00:01:17] 像我这样诚实的人 [00:01:17] A gent of good intent [00:01:20] 我心地善良 [00:01:20] Who's content to be [00:01:24] 乐天知命 [00:01:24] Master of the house [00:01:25] 一家之主 [00:01:25] Doling out the charm [00:01:27] 魅力四射 [00:01:27] Ready with a handshake [00:01:28] 随时握手 [00:01:28] And an open palm [00:01:30] 欢迎他们 [00:01:30] Tells a saucy tale [00:01:31] 编荤段子 [00:01:31] Makes a little stir [00:01:32] 调剂气氛 [00:01:32] Customers appreciate a bon-viveur [00:01:35] 客人宾至如归 [00:01:35] Glad to do a friend a favor [00:01:39] 乐于助人 [00:01:39] Doesn't cost me to be nice [00:01:41] 真心真意 [00:01:41] But nothing gets you nothing [00:01:43] 但天下没有 [00:01:43] Everything has got a little price [00:01:47] 免费的午餐 [00:01:47] Master of the house [00:01:49] 一家之主 [00:01:49] Keeper of the zoo [00:01:50] 如动物园管理员 [00:01:50] Ready to relieve 'em [00:01:51] 时时 [00:01:51] Of a sou or two [00:01:53] 偷捏零钱 [00:01:53] Watering the wine [00:01:54] 酒里兑水 [00:01:54] Making up the weight [00:01:55] 偷斤减两 [00:01:55] Pickin' up their knick-knacks [00:01:57] 趁人酒醉 [00:01:57] When they can't see straight [00:01:58] 顺手牵羊 [00:01:58] Everybody loves a landlord [00:02:02] 大家爱我 [00:02:02] Everybody's buxom friend [00:02:04] 我是大家良友 [00:02:04] I do whatever pleases [00:02:05] 尽心服务 [00:02:05] Jesus won't i bleed 'em in the end [00:02:09] 我不会把他们榨干吧? [00:02:09] Master of the house [00:02:10] 一眼就知, [00:02:10] Quick to catch yer eye [00:02:11] 我是一家之主 [00:02:11] Never wants a passerby [00:02:13] 行过路过, [00:02:13] To pass him by [00:02:14] 也不放过 [00:02:14] Servant to the poor [00:02:15] 慰籍穷人, [00:02:15] Butler to the great [00:02:17] 服伺权贵 [00:02:17] Comforter philosopher [00:02:18] 知心人,哲学家, [00:02:18] And lifelong mate [00:02:20] 终身伴侣! [00:02:20] Everybody's boon companion [00:02:23] 大家的良友 [00:02:23] Everybody's chaperone [00:02:25] 大家的良伴 [00:02:25] But lock up your valises [00:02:27] 记得锁好行李 [00:02:27] Jesus won't i skin you to the bone [00:02:30] 我不会扒光你吧? [00:02:30] Food beyond compare [00:02:32] 美味没法挡 [00:02:32] Food beyond belief [00:02:33] 美味没法挡 [00:02:33] Mix it in a mincer [00:02:34] 绞肉 [00:02:34] And pretend it's beef [00:02:36] 当作牛肉 [00:02:36] Kidney of a horse [00:02:37] 马肾 [00:02:37] Liver of a cat [00:02:39] 猫肝 [00:02:39] Filling up the sausages [00:02:40] 通通用来做香肠 [00:02:40] With this and that [00:02:41] 大家吃得 [00:02:41] Residents are more than welcome [00:02:45] 津津有味 [00:02:45] Bridal suite is occupied 404

404,您请求的文件不存在!