[00:00:00] アシアトコンパス (足迹指南针) - LiSA (織部里沙) [00:00:09] // [00:00:09] 作詞:LiSA [00:00:18] // [00:00:18] 作曲:山本陽介 [00:00:28] // [00:00:28] 更新した星占い 期待してたのに [00:00:32] 更新之后的占星 明明如此期待 [00:00:32] 本日も低空飛行 [00:00:35] 今天却还是低空飞行 [00:00:35] 誕生日が3日早かったなら [00:00:40] 明明要是生日再早3天的话 [00:00:40] 相性すごく抜群だったのに [00:00:45] 相性就非常好了 [00:00:45] 3アウトチェンジなんて告げられ焦っちゃう [00:00:50] 被告知3 out change什么的真是让人焦躁 [00:00:50] 次は守る番だなんて聞いてられないよ [00:00:54] 以后只能是守护的一方什么的无法接受 [00:00:54] この恋はどんな時だってフルスイングで [00:00:58] 无论何时对这份爱恋都要用尽全力 [00:00:58] ホームランを狙わなきゃ [00:01:03] 去争取全垒打才行 [00:01:03] 何気なく並んだ帰り道 [00:01:08] 自然地并肩走在回家的路上 [00:01:08] お別れ路地まで あともう少しだね [00:01:12] 离分离的路口 只有些许距离了呢 [00:01:12] 何をしゃべろうかな あれかな? [00:01:16] 要说什么好呢 那个吗 [00:01:16] これかな?で終わっちゃう [00:01:19] 还是这个 一不小心就到了 [00:01:19] ずっとこんな感じ [00:01:21] 总是这样 [00:01:21] 大失敗は明日の教科書かも? [00:01:26] 大失败大概是明天的教科书吧 [00:01:26] 台無しになった作戦は持ち越しで [00:01:30] 没完成的作战就留到下次解决吧 [00:01:30] そうやって アシアトコンパス [00:01:34] 就这样 数着脚印 [00:01:34] 幸せへと続け [00:01:39] 走向幸福吧 [00:01:39] お地蔵さんにざっと100回お辞儀をしたら [00:01:43] 对地藏菩萨参拜100次的话 [00:01:43] 今日もアナタに想いが [00:01:46] 今天也有许愿让我的思念 [00:01:46] 届きますように願うから [00:01:51] 传达给你哟 [00:01:51] ちゃんと願うから 叶えてね [00:02:07] 我有好好地许愿哦 所以要实现哦 [00:02:07] こっそり後つけた ネコの散歩道 [00:02:12] 悄悄地尾随着 小猫的散步路 [00:02:12] 不思議の国行けるかなぁ? [00:02:16] 能去到不可思议的国度吗 [00:02:16] 特別な出来事はすぐアナタに [00:02:20] 遇到特别的事情 [00:02:20] 話したくなるのいつも [00:02:25] 总想马上告诉你呢 [00:02:25] テレビの中笑う アイドル [00:02:29] 在电视中笑着的 偶像 [00:02:29] アナタの好みは既に調査済み [00:02:34] 你的喜好我已经调查完成了 [00:02:34] 彼女のまねして髪型を変えたのに [00:02:38] 明明都模仿她改变了发型的说 [00:02:38] なんで?全然気づかない [00:02:43] 为什么 你都觉察不到呢 [00:02:43] ダッシュしたって 今更遅すぎかも? [00:02:47] 就算用跑的 事到如今也许已经为时已晚吗 [00:02:47] 立ち止まっては作戦を練り直して [00:02:52] 停下来重新研究对策 [00:02:52] やっぱりアタシはまだ諦めたくないから [00:03:01] 果然我还是不希望就此放弃呢 [00:03:01] 毎晩ちっぽけな一歩 理想に近づけて [00:03:06] 每晚都迈出小小的一步 向着理想接近 [00:03:06] アナタの心を射止められるように [00:03:10] 为了去俘获你的心 [00:03:10] 頑張るから [00:03:12] 会好好努力的 [00:03:12] まだ頑張るから 見ていてね [00:03:38] 还会继续努力的 看着吧 [00:03:38] あぁ、カミサマ!! [00:03:41] 啊啊 神仙大人 [00:03:41] なんかロマンティックなムード予想外 [00:03:47] 好像气氛有点浪漫 意料之外啊 [00:03:47] でも今言わなくちゃ どうしよう [00:03:58] 可是现在不说出来的话 怎么办好啊 [00:03:58] 単純に書き出した飾らない想い [00:04:02] 单纯地表达出来的毫不修饰的想念 [00:04:02] ありのままを全部全部届けたら [00:04:07] 就这样全部全部都传达给你的话 404

404,您请求的文件不存在!