[00:00:00] 流れ星 ~Shooting Star~ (流星) (《火影忍者》TV动画第221-238集片尾曲) - HOME MADE 家族 (ホームメードかぞく) [00:00:03] // [00:00:03] 词:KURO/MICRO/U-ICHI [00:00:06] // [00:00:06] 曲:KURO/MICRO/U-ICHI [00:00:09] // [00:00:09] 空を见上げれば [00:00:12] 若仰望天空 [00:00:12] 星达がほら、瞬いてる [00:00:15] 便能看见 星星们在闪烁 [00:00:15] この地球の [00:00:16] 宛如这个星球上的 [00:00:16] 人达みたいに [00:00:17] 人一样 [00:00:17] 样々な 光を放って [00:00:20] 散发着不同的光芒 [00:00:20] その中で仆も [00:00:22] 其中 我也 [00:00:22] ひときわ辉いていたいんだ [00:00:25] 要比它们更加耀眼 [00:00:25] 目を闭じて [00:00:26] 闭上眼 [00:00:26] 心に誓う [00:00:27] 心中起誓 [00:00:27] 流れ星に梦をたくして [00:00:40] 将梦想寄托给流星 [00:00:40] ここは いつもの公园 [00:00:42] 这里还是曾经的那个公园 [00:00:42] 夜景が见える 滑り台の上 [00:00:44] 在能够看到夜景的梯台上 [00:00:44] 昔から仆の 特等席 [00:00:47] 是曾经属于我的特等席 [00:00:47] 悩みがあれば ここに来るんです [00:00:49] 每当有烦恼时 我就会来到这里 [00:00:49] あの顷のまま 梦の途中で [00:00:52] 和那时一样 梦的旅途 [00:00:52] 未だ叶えられずにいるんです [00:00:54] 还未抵达终点 [00:00:54] もしかして ここが もう终点 [00:00:57] 说不定 这里就是终点吧 [00:00:57] なんて弱音を 吐いてしまいそうな日もある [00:01:00] 有时会不禁叹气 这样想到 [00:01:00] でも、そのたんびに思い出す [00:01:03] 但 每当这时我就会想起 [00:01:03] 流れ星を探した あの星空 [00:01:06] 搜寻流行的那个星空 [00:01:06] 小さな顷の 愿い事は今 [00:01:08] 儿时的心愿 [00:01:08] 昔も変わらないまま [00:01:11] 从不曾改变 [00:01:11] 空を见上げれば [00:01:13] 若仰望天空 [00:01:13] 星达がほら、瞬いてる [00:01:16] 便能看见 星星们在闪烁 [00:01:16] この地球の [00:01:17] 宛如这个星球上的 [00:01:17] 人达みたいに [00:01:18] 人一样 [00:01:18] 样々な 光を放って [00:01:21] 散发着不同的光芒 [00:01:21] その中で仆も [00:01:23] 其中 我也 [00:01:23] ひときわ辉いていたいんだ [00:01:26] 要比它们更加耀眼 [00:01:26] 目を闭じて [00:01:27] 闭上眼 [00:01:27] 心に誓う [00:01:29] 心中起誓 [00:01:29] 流れ星に梦をたくして [00:01:41] 将梦想寄托给流星 [00:01:41] 夜の校舍 仲间と忍び込み [00:01:44] 与同伴一起 夜间潜入校舍 [00:01:44] 声を潜め 金网よじ登り [00:01:46] 悄无声息地攀爬铁丝网 [00:01:46] 昼间と违う颜のグラウンドを背に [00:01:49] 背对着与白天完全不同的操场 [00:01:49] 目指した场所は“プール”という名の海 [00:01:52] 目的地是名为泳池的海洋 [00:01:52] 水着なんてもんは无いから みんな素っ裸 [00:01:54] 因为没有泳衣 大家全部赤身 [00:01:54] 谁かが奇声を発して 飞び込んだ [00:01:58] 不知谁怪叫了一声 跳入水中 [00:01:58] 夜のとばりに响く水しぶき [00:02:00] 夜色中激起片片水花 [00:02:00] あとに続けとばかりに皆、一斉に入って [00:02:04] 之后我们一个接一个 纷纷跳入水中 [00:02:04] 空见上げプカプカ 浮かんだ [00:02:06] 仰望天空 一个个浮在水面上 [00:02:06] 目の前にある星を眺め 多くの梦 语り合って [00:02:10] 眺望眼前的星星 互相诉说着各自的梦想 [00:02:10] 探したね あの流れ星 [00:02:12] 找到了 那颗流星 [00:02:12] 空を见上げれば [00:02:14] 若仰望天空 [00:02:14] 星达がほら、瞬いてる [00:02:17] 便能看见 星星们在闪烁 [00:02:17] この地球の [00:02:18] 宛如这个星球上的 [00:02:18] 人达みたいに [00:02:20] 人一样 [00:02:20] 样々な 光を放って [00:02:22] 散发着不同的光芒 [00:02:22] その中で仆も