[00:00:00] ONE CHANCE - 下野紘 (しもの ひろ) [00:00:09] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:09] 词:下野紘/rucca [00:00:18] // [00:00:18] 曲:高橋諒 [00:00:27] // [00:00:27] 何回目の今日を繰り返して [00:00:31] 浑浑噩噩的度日已经是第几天 [00:00:31] 「辟易してんだろ?」ミラー越し [00:00:34] 镜中人对我说“已经感觉束手无策了吧” [00:00:34] 自問自答 [00:00:37] 总是这样自问自答 [00:00:37] 足掻きまくって無限回廊 [00:00:41] 一直游离在垂死挣扎的无限走廊 [00:00:41] それら全てが自分自身の甘さ [00:00:45] 这一切都是自己的肤浅所造成的 [00:00:45] (Longing for tonight) [00:00:47] // [00:00:47] この惨状 [00:00:48] 这般凄惨情景 [00:00:48] (No matter what lies) [00:00:49] // [00:00:49] 逃れはしない [00:00:51] 我却无所遁形 [00:00:51] (Face it out again) [00:00:52] // [00:00:52] 全身全霊受け入れて [00:00:55] 全心全意欣然接受 [00:00:55] Zeroになる覚悟が未来への [00:00:59] 从头再来的觉悟 [00:00:59] チカラなんだと胸を叩く [00:01:05] 是通向未来的力量 那声音叩击着我的胸膛 [00:01:05] 絶対曲げぬ誓いブレず [00:01:08] 不容屈服的誓约 [00:01:08] 抱いて行こうぜ [00:01:10] 坚定地怀揣在心勇往直前 [00:01:10] 醜い虚栄心なんて棄て去って [00:01:13] 丑陋的虚荣心统统都抛却 [00:01:13] 前へ前へ [00:01:15] 迈向前方 [00:01:15] やがてreal以上に [00:01:17] 超越现实的可能 [00:01:17] 輝きだすその瞬間 [00:01:21] 放射光彩的瞬间 [00:01:21] 掴み取れさぁこの手で [00:01:25] 亲手去抓住 [00:01:25] One chance [00:01:38] // [00:01:38] 振り返れば嗤う虚像 [00:01:42] 每次回头那虚幻的影子总朝我笑道 [00:01:42] 「投げ出したいんだろ?」 [00:01:45] “你很想放弃的吧” [00:01:45] 金輪際訣別を [00:01:48] 不 我决不会就此诀别 [00:01:48] 巡る思考絡む傀儡 [00:01:52] 萦绕脑海的思考死死纠缠的傀儡 [00:01:52] 隠し切れない衝動と弱さ [00:01:57] 藏不住的冲动和懦弱 [00:01:57] (Longing for delight) [00:01:58] // [00:01:58] 未熟な記憶 [00:01:59] 尚不清晰的记忆 [00:01:59] (No matter what fates) [00:02:00] // [00:02:00] 忘れはしない [00:02:02] 我永远都不会忘记 [00:02:02] (Let it shine again) [00:02:03] // [00:02:03] 因果応報ありのまま [00:02:06] 因果报应就随它来吧 [00:02:06] 「守るものは何か?」 [00:02:09] “想要守护的东西是什么” [00:02:09] 心に刻みつけたら [00:02:13] 只要在心中铭记 [00:02:13] 翔び立てる [00:02:16] 我就能展翅翱翔 [00:02:16] 逆風の中 [00:02:19] 逆风而上 [00:02:19] 高く舞い上がろうぜ [00:02:21] 飞舞高空 [00:02:21] どんな緊迫感だって愉しんで [00:02:24] 不管局势有多紧迫我也甘之若饴 [00:02:24] My way前へ [00:02:26] 迈向前方走我自己的路 [00:02:26] 過去の涙なんて [00:02:29] 过去的泪水 [00:02:29] 夢を咲かすためにある [00:02:33] 是为了让梦想开花结果 [00:02:33] 信じるんだ [00:02:35] 我深信不疑 [00:02:35] もう迷わずone turn [00:03:07] 从此不会再迷茫 [00:03:07] 募る感情希望と絶望 [00:03:12] 堆积在心的感情希望和绝望 [00:03:12] 一切合切抱きしめ [00:03:16] 将那所有一切紧拥不放 [00:03:16] 蝶になる覚悟で [00:03:18] 既有蜕茧成蝶的觉悟 [00:03:18] 泥を這う虫ケラから変わってく [00:03:28] 就从泥泞中摸爬滚打的蝼蚁之辈开始改变 [00:03:28] あの日立てた誓いブレず [00:03:31] 那一天立下的誓言 [00:03:31] 抱いて行こうぜ [00:03:33] 坚定地怀揣在心勇往直前 [00:03:33] 醜い虚栄心なんて棄て去って [00:03:36] 丑陋的虚荣心统统都抛却 [00:03:36] 前へ前へ [00:03:37] 迈向前方 [00:03:37] やがてreal以上に [00:03:40] 超越现实的可能 [00:03:40] 輝きだすその瞬間 [00:03:44] 放射光彩的瞬间 [00:03:44] 見縊んなよ 404

404,您请求的文件不存在!