[00:00:00] For Freedom - Champagne [00:00:04] // [00:00:04] 詞:Yoohei Kawakami [00:00:09] // [00:00:09] 曲:Yoohei Kawakami [00:00:14] // [00:00:14] People rising I'm just watching [00:00:16] 人们都在奋斗 而我只是袖手旁观 [00:00:16] You've been climbing I'm just watching [00:00:19] 你还在不断向上攀登 而我只是袖手旁观 [00:00:19] Now [00:00:20] 现在啊 [00:00:20] What the hell am I doing at the bottom of the star? [00:00:26] 我到底在这片耀眼繁星下做了些什么? [00:00:26] People smiling I'm just watching [00:00:28] 人们微笑着 而我只是袖手旁观 [00:00:28] You've been enjoying I'm just watching [00:00:31] 你一直在享受 而我只是袖手旁观 [00:00:31] Now, [00:00:32] 此时此刻 [00:00:32] It's tim to raise my a** I go back to the top [00:00:37] 是时候咸鱼翻生重回巅峰了 [00:00:37] ふと目が覚め [00:00:39] 忽然醒了过来 [00:00:39] 夜身体が走り出して [00:00:40] 在黑夜之中 身体也奔跑起来 [00:00:40] 手足が乾いたかの様に疼いて [00:00:44] 手脚像是干裂一般疼痛着 [00:00:44] ただただ ひたすら思い出そうとして [00:00:49] 啊啊啊啊 我又是一味地在想些什么呢 [00:00:49] 私は何のために [00:00:51] 我这是为了什么呢 [00:00:51] 息を吸い また吐き [00:00:52] 做个深呼吸吧 [00:00:52] 言葉を持ち 意味を託して つまずく? [00:00:56] 言语所具有的意义 又能寄托给怎样的羁绊呢? [00:00:56] 思い出した [00:00:57] 想出来了 [00:00:57] All I want is just freedom in my hand [00:00:59] 我所有想要只不过是将自由掌握在手中 [00:00:59] Don't let anyone get in [00:01:00] 不让任何人夺走 [00:01:00] Ladies & Gentlemen! [00:01:02] 女士们先生们! [00:01:02] Listen to me carefully now! [00:01:03] 现在请仔细听我说! [00:01:03] I've been livin' like a dog [00:01:05] 我曾庸庸碌碌活得像只狗 [00:01:05] And you've been livin' like a king [00:01:07] 而你们一直像国王般生活 [00:01:07] Just give me everything you've got inside ya wallet [00:01:10] 只要给我你所拥有的一切包括钱包 [00:01:10] Yeah, I need them all right now inside my hands [00:01:12] 是的 我需要他们立刻出现在我的手中 [00:01:12] Now! [00:01:14] 立刻! [00:01:14] What I want is What I'll get [00:01:16] 我想要的会成为我将得到的 [00:01:16] I never gonna die until I just get them all [00:01:20] 在我得到这一切之前我不会轻易死去 [00:01:20] What I have inside my hand [00:01:22] 我拥有我手中的一切 [00:01:22] Is just a little tune that will turn into the gold [00:01:37] 只是一个小小的调整 就会变成黄金 [00:01:37] People dancing I'm just watching [00:01:40] 人们欢快起舞 而我只是袖手旁观 [00:01:40] People shaking I'm just standing still [00:01:43] 人们摇摆不定 而我只是袖手旁观 [00:01:43] Well, let me be the one that shine upon a star for now [00:01:47] 好吧 让我变成唯一 闪耀在那繁星之上吧 [00:01:47] Oh [00:01:49] // [00:01:49] 誰かの優しい言葉でなく [00:01:51] 不需要某人的温柔话语 [00:01:51] 激しいだけの嘘の言葉でなく [00:01:55] 而是用激烈的谎言 [00:01:55] 「私は 私だ」って言える事が [00:01:58] 我就是我 这样的话 [00:01:58] 何にも変えがたく心地良いんだ [00:02:25] 不需要任何改变 因为我心地善良 [00:02:25] Ladies & Gentlemen! [00:02:26] 女士们先生们! [00:02:26] Listen to me carefully now! [00:02:28] 现在请仔细听我说! [00:02:28] I've been livin' like a dog [00:02:30] 我曾庸庸碌碌活得像只狗 [00:02:30] And you've been livin' like a king [00:02:32] 而你们一直像国王般生活 [00:02:32] Just give me everything you've got inside ya wallet [00:02:34] 只要给我你所拥有的一切包括钱包 [00:02:34] And I need them all right now inside my hands [00:02:37] 我需要他们立刻出现在我的手中 404

404,您请求的文件不存在!