He opens his eyes 他睁开双眼 Falls in love at first sight 一见钟情 With the girl in the doorway 爱上了门口的这个女孩 What beautiful lines 多么完美的身材啊 Heart full of life 心中充满对生活的向往 After thousands of years 千年之后 What a face to wake up to 醒来将看到怎样的面孔 He holds back a sigh 他忍住叹息 As she touches his arm 当她抚摸他的胳膊的时候 She dusts off the bed where til now he's been sleeping 她打扫了他正睡的这张床 Under mires of stone 他的心在石沼下面 The dry fig of his heart 就像枯干的无花果 Under scarab and bone 在躯壳和骨骼之下 Starts back to its beating 心脏重新开始跳动 She carries him home 她带他回家 In a beautiful boat 坐在一艘漂亮的小船里 He watches the sea from a porthole in stowage 他从储藏室的舷窗看着大海 He can hear all she says 他能听见所有她说的话 As she sits by his bed 当她坐在他的床边的时候 And one day his lips answered her 一天,他回答了她,亲吻了她 In her own language 以她所能理解的方式 The days quickly pass 时间很快就过去了 He loves making her laugh 他喜欢逗她笑 The first time he moves it's her hair that he touches 他第一次抚摸她的头发 She asks "Are you cursed " 她问道,你被诅咒了么 He says "I think that I'm cured " 他说,我想,我已经痊愈了 Then he talks of the Nile and the girls in bull rushes 然后他向她说起尼罗河和穿着牛皮的姑娘 In New York he is laid 他在纽约倒下 In a glass covered case 躺在一个玻璃箱子里 He pretends he is dead 他假装死了 People crowd round to see him 人们围着他看 But at night she comes round 晚上的时候她来了 And the two wander down the halls of the tomb 两个人沿着墓地的围墙走 That she calls a museum 她管这叫作博物馆 But he stops to rest 他不再休息 Then less and less 日子逐渐减少 Then it's her that looks tired 她看起来很疲倦 Staying up asking questions 熬着夜问他问题 He learns how to read 他学会了阅读 From the papers that she is writing about him 从那些她给他写的文字中学会 Then he makes corrections 并且他做了些纠正 It's his face on her book 从她的书中 More come to look 越来越能看见他的模样 Families from Iowa 来自爱荷华州 Upper West-Siders 是有钱的西区人 Then one day it's too much 过了很久 He decides to get up 他决定起床来 Then as chaos ensues he walks outside to find her 混乱中他走出来去找她 She is using a cane 她拿着一只藤条 And her face looks too pale 她的脸色看上去是如此的苍白 But she's happy to see him 但却很高兴见到他 As they walk he supports her 他们散步时他扶持着她 She asks "Are you cursed " 她问道,你被诅咒了么 But his answer is obscured 他的回答却没那么清晰了 In a sandstorm of flashbulbs 在刺眼的闪光灯下 Rowdy reporters 是吵杂的记者们 Such reanimation 这是多么大的鼓舞啊 The two tour the nation 他们两个游历了整个国家 He gets out of limos 他坐着豪华轿车 Meets other women 去见其他的女人 He speaks of her fondly 他总是充满感情地提起她 Their nights in the museum 他们在博物馆的那一晚 She's just one more rag now he's dragging behind him 她只是一个普通人而已,却已经夺走了他的心 She stops going out 她却不再外出 She just lies there in bed 她只是躺在床上 In hotels in whatever towns they are speaking 在每个他们谈论过得城镇的旅馆里 Then her face starts to set 她的表情开始凝固了 And her hands start to fold 她合十双手 Then one day the dry fig of her heart stops its beating 有一天她的心停止了跳动 Long ago on the ship 很久之前,在船上的时候 She asked why pyramids 她问为什么要去金字塔 He said "Think of them as an immense invitation " 他说,将他们看成盛情地邀请就好 She asks "Are you cursed " 她问,你是被诅咒了么 He says "I think that I'm cured "