[00:00:00] 12 oz. Prophet - Soilent Green [00:00:14] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:14] Start from scratch [00:00:16] 从头开始 [00:00:16] Victim in your own style [00:00:18] 受害者都是你自己的风格 [00:00:18] A rash coming to surface [00:00:20] 疹子冒出来 [00:00:20] No one could even stop this [00:00:23] 谁都无法阻止 [00:00:23] All talk and a coward stance [00:00:25] 夸夸其谈摆出懦夫的姿态 [00:00:25] Resenting final chance [00:00:27] 怨恨最后的机会 [00:00:27] Hands of fate tied behind your back [00:00:30] 命运之手紧紧束缚着你 [00:00:30] A balance faults always weighed out [00:00:32] 一种平衡错误总是会被权衡 [00:00:32] Tip the scale to this downfall [00:00:34] 扭转局势走向崩溃 [00:00:34] A puzzle of let downs you could never solve [00:00:36] 一个你永远无法破解的难题 [00:00:36] To most you're an eyesore even the score [00:00:39] 对大多数人来说你就是个碍眼的人 [00:00:39] An unstable head hits the floor without excuse [00:00:43] 情绪不稳定的人毫无借口地倒地不起 [00:00:43] A social breakdown of knotted emotion [00:00:46] 纠结的感情让社会崩溃 [00:00:46] Victim in a lost cause [00:00:49] 注定失败的受害者 [00:00:49] Eyes that can't sleep a wink without a drink [00:00:52] 双眼无法入眠不喝一杯酒 [00:00:52] The coward plague on talking s**t [00:00:56] 胆小鬼喋喋不休 [00:00:56] The next in line that has been left behind [00:01:01] 下一个被甩在身后的人 [00:01:01] Wet these lips for another drunk promise of lies [00:01:07] 又一次喝到酩酊大醉许下谎言 [00:01:07] Fourth grade logic [00:01:08] 四年级的逻辑 [00:01:08] Just another blacked out moment [00:01:12] 又是一个昏厥的时刻 [00:01:12] Climbing out of restraint [00:01:13] 挣脱束缚 [00:01:13] Configuration for harm's way [00:01:16] 以备不时之需 [00:01:16] These dead days [00:01:23] 这死气沉沉的日子 [00:01:23] The outcast pig [00:01:23] 被人唾弃的猪 [00:01:23] Counting black sheep in your sleep [00:01:26] 在你睡觉的时候数着害群之马 [00:01:26] Register and dominate punishment [00:01:27] 记录在案主导惩罚 [00:01:27] The decline of man's verbal promise [00:01:29] 人类口头承诺的衰落 [00:01:29] Headache of the obvious [00:01:30] 显而易见的头痛 [00:01:30] Stop letting the bottle speak [00:01:33] 别再让酒瓶说话 [00:01:33] Inside these lies take praise in time [00:01:39] 在这些谎言之中及时接受赞美 [00:01:39] Hide this failure of looking back [00:01:41] 掩饰无法回头的失败 [00:01:41] A rewritten story of past events [00:01:44] 一个重新书写的往事 [00:01:44] Blinding these faults that chase you [00:01:46] 蒙蔽那些追逐你的错误 [00:01:46] Dissolve into a stable delusion forgettable solution [00:01:50] 溶解在稳定的幻想中忘记一切 [00:01:50] Analyze imperfection of compulsive [00:01:53] 分析强迫症的缺陷 [00:01:53] Sitting at the table of dysfunction [00:01:56] 坐在混乱的餐桌旁 [00:01:56] Genetic run of a father's blood [00:01:58] 继承了父亲的血统 [00:01:58] Hiding the addiction of your ways [00:02:01] 掩饰对你的迷恋 [00:02:01] The less to forget in time [00:02:04] 越是无法及时忘怀 [00:02:04] Limitations on pride [00:02:06] 自尊心受到限制 [00:02:06] Overrated cycle of rage [00:02:08] 被高估的怒火周而复始 [00:02:08] Victim for your cause [00:02:09] 为你的事业付出沉重的代价 [00:02:09] This continuous cycle of self involved decay [00:02:12] 自我堕落的循环往复 [00:02:12] Flavor of the month [00:02:14] 本月的风味 [00:02:14] Vodka bottle slut [00:02:16] [00:02:16] Date rape side show for the [00:02:18] 约会强奸表演 [00:02:18] One night stand that wet the bed [00:02:20] [00:02:20] Half the man [00:02:22] 男人的一半 [00:02:22] A broken home [00:02:24] 破碎的家庭 [00:02:24] Below the knee with broken bones [00:02:26] 膝盖以下伤痕累累 [00:02:26] Recreate the perfect mold [00:02:29] 重现完美的模样 404

404,您请求的文件不存在!