[00:00:00] The Breakthrough - LL Cool J (埃勒·酷) [00:00:11] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:11] Knuckleheads spreadin' gossip all over town [00:00:13] 蠢货满城都是流言蜚语 [00:00:13] Every time I drive by you're just standin' around [00:00:16] 每当我开车经过你都在我身边 [00:00:16] Hundred-bottles in your pocket [00:00:18] 你口袋里装着一百瓶酒 [00:00:18] Forty-dog in your hand [00:00:19] 手里拿着枪 [00:00:19] Don't you know you're just a worker [00:00:21] 你知道吗你只是个打工仔 [00:00:21] And your boss is my man [00:00:22] 你的老板是我的朋友 [00:00:22] L L this L L that soon as I walk in the place [00:00:24] 当我走进这个地方 [00:00:24] I wanna take my gun and shoot [00:00:26] 我想拿起我的枪开枪射击 [00:00:26] You in your muthaf**kin' face [00:00:27] 你在你面前搔首弄姿 [00:00:27] You're playin' me too close with the schemin' and games [00:00:30] 你把我耍得团团转阴谋诡计 [00:00:30] I guess the beef and the b******t is the price of fame [00:00:33] 我想恩怨情仇就是成名的代价 [00:00:33] Movies records goin' on tour [00:00:36] 电影唱片巡回演出 [00:00:36] Twenty-thousand people hip-hoppin' on the floor [00:00:38] 两万人在舞池里嘻哈音乐 [00:00:38] Whole parties body-rockin' and everything's chill [00:00:41] 派对上尽情摇摆一切都那么酷 [00:00:41] Get back to New York and the suckers act ill [00:00:44] 回到纽约那些装腔作势 [00:00:44] See I fought with the devil made a promise to God [00:00:46] 你瞧我与恶魔战斗向上帝许下诺言 [00:00:46] I have experience in goin' all the way to the top [00:00:49] 我有勇攀高峰的经验 [00:00:49] It's harder harder than hard [00:00:50] 这比什么都难 [00:00:50] All the suckers are barred [00:00:52] 所有都被禁止入内 [00:00:52] You used to try to talk down now your ego is scarred [00:00:54] 你曾经试图贬低我如今你的自尊心伤痕累累 [00:00:54] See the problem is you want what another man has [00:00:58] 我知道问题是你想要别人拥有的东西 [00:00:58] His car his wife or his razzamatazz [00:01:00] 他的车他的妻子或者他的狂欢 [00:01:00] But that's weak you gotta do work on your own [00:01:03] 但这太弱了你得自力更生 [00:01:03] Cuz when you're rich you got friends [00:01:04] 因为当你有钱时你有很多朋友 [00:01:04] But when you're poor you're alone [00:01:06] 当你穷困潦倒时你形单影只 [00:01:06] So get your own on your own [00:01:07] 所以你得自力更生 [00:01:07] It'll strengthen your soul [00:01:08] 它会强化你的灵魂 [00:01:08] Stop livin' off your parents like you're three years old [00:01:11] 别再像个三岁小孩一样依赖父母生活 [00:01:11] Instead of walkin' like you're limp [00:01:13] 而不是走路一瘸一拐的 [00:01:13] And talkin' yang about me [00:01:14] 对我议论纷纷 [00:01:14] Why don't you take your monkey-ass [00:01:15] 你何不带着你的 [00:01:15] And get a college degree [00:01:17] 拿到大学文凭 [00:01:17] Or write a rhyme and ride a bike and try to live carefree [00:01:20] 写一首歌骑一辆自行车过着无忧无虑的生活 [00:01:20] Hope my message reaches you [00:01:21] 希望你能收到我的消息 [00:01:21] Before you're seventy-three [00:01:22] 在你七十三岁之前 [00:01:22] A old man when people ask you [00:01:24] 当别人问你时你是个老头 [00:01:24] What you did with your life [00:01:25] 你这一生做了什么 [00:01:25] You'll say "I hated L L and I carried a big knife" [00:01:28] 你会说我讨厌LL我随身带着一把大刀 [00:01:28] Every day is a chase every day is a race [00:01:30] 每天都在追逐每天都是一场比赛 [00:01:30] And every day you're being overpowered by my bass [00:01:33] 每一天你都被我的音乐淹没 [00:01:33] Too much juice to be a deuce I had to be a ace [00:01:36] 我喝了太多果汁不能跟人闹着玩我必须成为王牌 [00:01:36] It's like the fire's in my eyes and the gun's in my face [00:01:39] 就像我眼中的火焰枪口对准我的脸 [00:01:39] I'm stompin' stupid knuckleheads until they bleed [00:01:41] 我把愚蠢的蠢蛋踩在脚下直到他们流血 [00:01:41] I'm the leader of the show so it's up to me to lead [00:01:44] 我是这场戏的领军人物所以由我来领军 [00:01:44] I'mma lead you away from drugs and petty crime [00:01:47] 我会带你远离**和小犯罪 [00:01:47] Lead you away from wack beats and rhyme [00:01:50] 让你远离蹩脚的音乐和韵律 [00:01:50] Lead you to that ticket line [00:01:52] 带你去排队买票 [00:01:52] So you can come in my show and watch the stars shine [00:01:55] 所以你可以来我的演出看星星闪耀 [00:01:55] Get busy not dizzy wanna teach the young [00:01:58] 忙碌起来不觉得头晕想要教导年轻人 [00:01:58] The last man who didn't listen ended up gettin' hung [00:02:01] 上一个不听劝的人最后会被处以绞刑 [00:02:01] Not that I killed him it's just [00:02:02] 不是说我杀了他只是 [00:02:02] He didn't wanna trust [00:02:03] 他不愿相信别人 [00:02:03] The words of a master that's why you must [00:02:06] 大师的话语这就是你必须 [00:02:06] Take heed to the speech it's gonna reach your ear [00:02:09] 留心那些话语你会听到的 [00:02:09] Don't try to say you can't hear cuz the words are clear [00:02:12] 不要说你听不见因为我的话语很清楚 [00:02:12] Throwin' flurries punks scurry and I bury the rest [00:02:14] 欢呼雀跃兄弟落荒而逃我埋头苦干 [00:02:14] You better hurry up and rock a rhyme [00:02:16] 你最好抓紧时间创作一首歌 [00:02:16] And give it your best [00:02:17] 尽你最大的努力 [00:02:17] Cuz tonight's the night we gonna see the big fight [00:02:20] 因为今晚我们会大吵一架 [00:02:20] Twelve-gauge on the stage in case it don't go right [00:02:23] 十二毫米口径的枪放在舞台上万一出了问题 [00:02:23] E-Love drives a tank he's strong like a truck [00:02:26] E-Love开着坦克他就像卡车一样强大 [00:02:26] If you're cryin' while you're dyin' we ain't givin' a f**k [00:02:28] 如果你在奄奄一息时伤心落泪我们不屑一顾 [00:02:28] L L Cool J is on the microphone [00:02:31] LLCoolJ拿着麦克风 [00:02:31] Tellin' all you punk ducks "Leave me the hell alone" [00:02:34] 告诉你们这些废物离我远点 [00:02:34] Cuz I'm rated X born to snap necks [00:02:37] 因为我是X级别的生来就喜欢扣脖子 [00:02:37] Straight up and down no special effects [00:02:39] 直上直下没有特效 [00:02:39] I'm the professor the teacher the hip-hop dean [00:02:42] 我是教授我是老师我是嘻哈大师 [00:02:42] If Russia bombed the U S [00:02:43] 如果俄罗斯轰炸了美国 [00:02:43] They'd be scared to touch Queens [00:02:45] 他们不敢靠近皇后区 [00:02:45] Cuz that's where I live and this is what I give [00:02:48] 因为那是我的栖身之所这是我付出的一切 [00:02:48] Turnin' top-notch crews into fugitives [00:02:50] 把顶尖人物变成亡命之徒 [00:02:50] They run they frightened they hide from King Titan [00:02:53] 他们落荒而逃他们害怕他们躲避泰坦之王 [00:02:53] Like a sniper when he's shootin' [00:02:54] 他开枪的时候就像狙击手 [00:02:54] Or a viper when he's bitin' [00:02:56] 或者像毒蛇一样伤人 [00:02:56] Here I am tellin' the truth [00:02:59] 我实话实说 [00:02:59] And I'm spreadin' the word to my fellow youth [00:03:01] 我要把这个消息传达给我的年轻朋友 [00:03:01] It goes man-to-man and jam-to-jam [00:03:04] 这是一场人与人的对决 [00:03:04] I got hip-hop rock and love song fans [00:03:07] 我有嘻哈摇滚和情歌迷 [00:03:07] All you petty MC's in the state of New York [00:03:10] 你们这些自不量力的MC都在纽约州 [00:03:10] Gettin' a thousand for a show [00:03:11] 一场演出挣到一千块 [00:03:11] But you still wanna squawk [00:03:12] [00:03:12] Can't get a decent contract your beats ain't workin' [00:03:15] 找不到合适的合同你的音乐不行 [00:03:15] Dogged-out Pumas plus you're manager's jerkin' [00:03:18] 开着酷炫的彪马你是个经理 404

404,您请求的文件不存在!