[00:00:01] A bullet from the back of a bush took medgar evers blood [00:00:08] 来自灌木丛的子弹让medgar evers流血了 [00:00:08] A finger fired the trigger to his name [00:00:13] 一个人因为他的名字扣下了扳机 [00:00:13] A handle hid out in the dark [00:00:17] 黑暗里藏着一个把手 [00:00:17] A hand set the spark [00:00:20] 一个手引起了火花 [00:00:20] Two eyes took the aim [00:00:23] 两只眼睛看着目标 [00:00:23] Behind a mans brain [00:00:26] 被一个男人的大脑指挥 [00:00:26] But he can't be blamed [00:00:29] 但是不能责怪他 [00:00:29] Hes only a pawn in their game [00:00:36] 他只是他们游戏中的棋子 [00:00:36] A south politician preaches to the poor white man [00:00:43] 一个南方的政客对可怜的白人告诫 [00:00:43] You got more than the blacks don't complain [00:00:47] 你比白人得到的多,不要抱怨 [00:00:47] You're better than them [00:00:50] 你比他们好 [00:00:50] You been born with white skin they explain [00:00:54] 他们解释到你生来就有白色的皮肤 [00:00:54] And the negros name [00:00:58] 和黑人的名字 [00:00:58] Is used it is plain [00:01:01] 他开始明白 [00:01:01] For the politicians gain [00:01:04] 为了政客的利益 [00:01:04] As he rises to fame [00:01:07] 当他名声大振 [00:01:07] And the poor white remains [00:01:09] 可怜的白人的残骸 [00:01:09] On the caboose of the train [00:01:11] 留在火车的厨房里 [00:01:11] But it ain't him to blame [00:01:13] 但不该责怪他 [00:01:13] Hes only a pawn in their game [00:01:23] 他只是他们游戏中的棋子 [00:01:23] The deputy sheriffs the soldiers the governors get paid [00:01:30] 警员,士兵,官员都被收买 [00:01:30] And the marshals and cops get the same [00:01:35] 还有执法官和警察 [00:01:35] But the poor white mans used [00:01:39] 但是可怜的白人被利用 [00:01:39] In the hands of them all like a tool [00:01:43] 在他们的手中就像一个工具 [00:01:43] Hes taught in his school [00:01:46] 他在他的学校里受教育 [00:01:46] From the start by the rule [00:01:48] 从一开始 [00:01:48] That the laws are with him [00:01:50] 法律是站在他一边的 [00:01:50] To protect his white skin [00:01:53] 为了保护他白色的皮肤 [00:01:53] To keep up his hate [00:01:55] 为了他的憎恨 [00:01:55] So he never thinks straight [00:01:57] 他永远也想不通 [00:01:57] Bout the shape that hes in [00:01:59] 他成为的样子 [00:01:59] But it ain't him to blame [00:02:01] 但不能责怪他 [00:02:01] Hes only a pawn in their game [00:02:10] 他只是他们游戏中的棋子 [00:02:10] From the poverty shacks [00:02:12] 来自贫穷的棚户 [00:02:12] He looks from the cracks to the tracks [00:02:17] 他从裂缝看向轨道 [00:02:17] And the hoof beats pound in his brain [00:02:21] 他脑中的铁蹄开始踏响 [00:02:21] And hes taught how to walk in a pack [00:02:25] 他学会了该怎么行走 [00:02:25] Shoot in the back [00:02:27] 在背后开枪 [00:02:27] With his fist in a clinch [00:02:30] 当他第一次开始 [00:02:30] To hang and to lynch [00:02:32] 去刑罚和绞死 [00:02:32] To hide neath the hood [00:02:35] 在头巾下隐藏 [00:02:35] To kill with no pain [00:02:37] 没有伤痛的** [00:02:37] Like a dog on a chain [00:02:39] 像拴着链子的狗 [00:02:39] He ain't got no name [00:02:41] 他不是没有名字 [00:02:41] But it ain't him to blame [00:02:43] 但不能责怪他 [00:02:43] Hes only a pawn in their game [00:02:52] 他只是他们游戏中的棋子 [00:02:52] Today medgar evers was buried [00:02:54] 今天, medgar evers被埋葬 [00:02:54] From the bullet he caught [00:02:58] 因为他的子弹 [00:02:58] They lowered him down as a king [00:03:04] 他们开始削弱他 [00:03:04] But when the shadowy sun sets on the one [00:03:09] 当朦胧的太阳升起 [00:03:09] That fired the gun [00:03:11] 那被开过的枪 [00:03:11] Hell see by his grave [00:03:14] 将会被看见 [00:03:14] On the stone that remains [00:03:16] 墓碑上会写下