[00:00:00] 물을 줘 (给我水) - 프로그맨 (Frogman)/뱃사공 (船夫)/콸라 (Qwala) [00:00:03] // [00:00:03] 词:프로그맨/뱃사공/콸라 [00:00:06] // [00:00:06] 曲:Cloudy beats [00:00:09] // [00:00:09] 编曲:Cloudy beats/프로그맨 [00:00:12] // [00:00:12] Tic toc 머리 위에 뜬 물음표 [00:00:15] 嘀嗒 脑袋上浮现的问号 [00:00:15] 삐딱한 의식과 무의식은 부딪혀 [00:00:18] 扭曲的意识和无意识在碰撞 [00:00:18] 전부 사람이라 웃다가도 우는 법 [00:00:21] 大家都是人 笑着笑着也会哭 [00:00:21] 울다가도 그게 인생이기에 또 웃는 걸 [00:00:24] 哭着哭着 因为是人生 又会笑 [00:00:24] 제발 물을 줘 내가 울을 수 있게 [00:00:27] 给我水吧 让我可以哭 [00:00:27] 그전에 불을 꺼 내가 숨 쉴 수 있게 [00:00:32] 在那之前先关灯吧 让我能呼吸 [00:00:32] 더 깊게 [00:00:33] 更深 [00:00:33] 내 고통으로 사람들이 춤 출수 있게 [00:00:36] 我的痛苦 能让人们跳起舞 [00:00:36] 상상해 난 애초부터 내가 아냐 [00:00:39] 想象一下 我从一开始就不是我 [00:00:39] 어쩌면 난 영화고 이 노랜 하얀 자막 [00:00:42] 我也许是电影 这首歌是白色字幕 [00:00:42] 이걸 안 했더라면 난 나로 살걸 아마 [00:00:45] 如果不做这个 我也许会做我自己 [00:00:45] 물이 차면 만나겠지 진짤 만든 가짤 [00:00:48] 水满上来 便会相遇吧 真和假 [00:00:48] 간단한 건 사는 법 보단 죽는 법 [00:00:51] 简单的事 不是生而是死 [00:00:51] 존 말코비치가 될게 얘들아 줄을 서 [00:00:54] 傀儡人生 孩子们站队吧 [00:00:54] 머리 안으로 와 제발 좀 숨을 셔 [00:00:57] 脑袋进来 拜托喘口气吧 [00:00:57] 물을 줘 그래 난 이제 숨을 셔 [00:01:00] 给我水 是啊 我现在呼吸 [00:01:00] 침이 흐르기 전에 [00:01:01] 在口水流下来之前 [00:01:01] 어서 wake up ay [00:01:03] 快醒来 [00:01:03] 존 말코비치 처럼 [00:01:04] 像约翰·马尔科维奇一样 [00:01:04] 너도 나를 뺏어 man [00:01:06] 你也抢走我 [00:01:06] 숨을 참고 후 하고 뱉어내 [00:01:09] 憋一口气 呼出来 [00:01:09] 뱉어내 뱉어내 [00:01:12] 呼出来 呼出来 [00:01:12] 춤을 춰 물들어 왔어 [00:01:15] 跳起舞 水进来了 [00:01:15] 춤을 춰 물들어 왔어 [00:01:18] 跳起舞 水进来了 [00:01:18] 춤을 춰 물들어 왔어 [00:01:21] 跳起舞 水进来了 [00:01:21] 춤을 춰 물들어 왔어 [00:01:24] 跳起舞 水进来了 [00:01:24] 부스 안에 물을 채워놔 [00:01:27] 空间里填满水 [00:01:27] 난 뱉지 않고 누워 배영 하지 [00:01:30] 我不吐出来 躺下仰泳 [00:01:30] 1평짜리 사각 paradise [00:01:32] 1坪的四角天堂 [00:01:32] 날 흉내 내다간 익사하지 [00:01:35] 模仿我 便会溺亡 [00:01:35] 끄떡끄떡 예 예 새 영감에 tag 때 [00:01:38] 点着头 是 是 给新灵感贴标签时 [00:01:38] 오차 없는 핏 새 자아를 입고 [00:01:40] 分毫不差的版型 穿上新的自我 [00:01:40] 뱅글뱅글 [00:01:41] 转圈圈 [00:01:41] 존 말코 baby 상석으로 모셔 [00:01:44] 约翰·马尔科维奇 请入上席 [00:01:44] 우린 새 비전을 도모 [00:01:45] 我们谋划着新蓝图 [00:01:45] 기꺼이 너의 혀과 될게 때려 [00:01:47] 欣然地打你的舌头 [00:01:47] 오더 oh god [00:01:48] 命令 [00:01:48] 창을 띄워 클리우디 닷컴 [00:01:51] 打开窗口 Cloudy.com [00:01:51] 물이 들어오니깐 퍼뜩 올려 닻을 [00:01:54] 水进来了 快拉起锚 [00:01:54] 난 농을 열어 배역을 고른 후 [00:01:56] 我打开笼子 挑选角色 [00:01:56] 표정 바꿔 [00:01:57] 变换表情 [00:01:57] 숨을 마시고 다시 나올 땐 [00:01:59] 深吸一口气 再呼出来时 [00:01:59] 대형 파도로 [00:02:00] 大浪 [00:02:00] 내 패는 조커 물론 유지하지 [00:02:02] 我揍的小丑 当然保持着 [00:02:02] 포커페이스 [00:02:03] 扑克脸 [00:02:03] 니 앞에 놓고 썰었네 [00:02:04] 摆在你面前切 [00:02:04] 달콤한 모카 초코 케잌