[00:00:00] アイアンバイブル (Iron Bible) - RADWIMPS (ラッドウィンプス) [00:00:12] // [00:00:12] 作詞:野田洋次郎 [00:00:24] // [00:00:24] 作曲:野田洋次郎 [00:00:36] // [00:00:36] 昨日の僕にさ 風邪をひかせた雨が [00:00:44] 昨天的我 得了感冒 [00:00:44] 巡り巡って誰かの涙 洗い流してたらいいな [00:00:52] 假如雨围绕着谁的泪水 冲洗着多好 [00:00:52] なんでもかんでも 一人でできるもん [00:00:55] 无论何时 因为独自所能 [00:00:55] だからもうご褒美の取り分は全て僕 [00:00:58] 所以已经得到应得奖赏的我 [00:00:58] 領収書でもねぇ取っておく? [00:01:00] 收据是否也该留存起来 [00:01:00] 違うでしょ はい、こっち来てお座り [00:01:02] 不同吧 是的 来这里坐吧 [00:01:02] よくもまぁ ぬけぬけとお黙り [00:01:05] 竟然 若无其事地沉默着 [00:01:05] どっからどこまでが誰のおかげかなんて分かるわけない [00:01:09] 不知到底是从哪里拜托谁得到 [00:01:09] 誰のものとも言えぬもの [00:01:11] 也从未说过是谁的东西 [00:01:11] 名札もない宝物でこの世はオーバーフロー [00:01:14] 这世上有太多没有姓名的宝物 [00:01:14] 堂々と すべては巡り巡るでしょう [00:01:17] 公然围绕着在左右 [00:01:17] 一世一代の告白も 一生分使った青春も [00:01:21] 一生的告白 一生的青春 [00:01:21] 夜の星に 通り雨に 助けてもらったの [00:01:24] 夜空中的星星 阵阵小雨 都曾帮助了我 [00:01:24] 僕は知っているよ [00:01:26] 我知道 [00:01:26] だってそうじゃないとさ 一切合切全部 [00:01:34] 所以不是那样的话 一切所有全部 [00:01:34] たとえ世界が 明日滅ぶとしてもね [00:01:38] 假如世界明天即将毁灭 [00:01:38] ある人は言う 僕は今日リンゴの樹を植えよう [00:01:42] 有人说 我今天种下苹果树的话 [00:01:42] なら僕は言おう 明後日からの新しい世界に [00:01:46] 我说 明后天开始崭新的世界 [00:01:46] 間に合うように この世のすべてを書き遺すよ [00:01:50] 如果来得及 写下这个世界的全部 [00:01:50] 拝啓 次の世を生きる全ての人へ [00:01:54] 拜见 送给来世继续生存的所有人 [00:01:54] 我らの美談も 悲惨なボロも いざ教えよう [00:01:58] 我们的美谈 悲惨的不堪 一旦教会 [00:01:58] 次の世こそは決して 滅ぶことのない世界に [00:02:03] 来世一定是不会毁灭的世界 [00:02:03] どうか我らの愛すべき 鎖を止めないで [00:02:25] 怎样让我们的爱不会被封锁停止 [00:02:25] 押し殺したその 怒りに任せた声が [00:02:33] 杀害的带着愤怒的声音 [00:02:33] 積もり積もっては [00:02:36] 渐渐累积 [00:02:36] それをエサに愛が育ってたらいいな [00:02:42] 如果能用饲料培养爱该有多好 [00:02:42] 晴れた空が僕らに何か [00:02:44] 晴朗的天空对我而言是什么 [00:02:44] 見返りを求めてきたとしたら [00:02:47] 主动地回首 [00:02:47] どんだけかかっても 笑っても泣いても [00:02:49] 应该怎样度过 或许笑着 或许哭泣 [00:02:49] 払えるもんなど僕にはない [00:02:51] 我没有给的东西 [00:02:51] 僕を僕たらしめるもの 人やその他諸々 [00:02:55] 我所占有的东西 别人有其他的种种 [00:02:55] 全てに借りを返そうなどと [00:02:57] 借来的全部都要归还 [00:02:57] したとこで一生すぐ終えるでしょう [00:02:59] 这样一生很快就会结束 [00:02:59] ならば俺はバラ撒くんだ [00:03:01] 假如我播撒玫瑰 [00:03:01] もらった種を咲かすんだ [00:03:03] 让得到的种子盛放 [00:03:03] おりゃそっちの方に懸けてみようと思うが [00:03:06] 我想是对那里的赏赐 [00:03:06] どうだろう? [00:03:07] 该怎么办 [00:03:07] 当たり前だと思うでしょう [00:03:09] 会想当然吧 [00:03:09] なのになんで起こんでしょう